La parola di oggi è: techo / tejado

Sección Español-ItalianoDeclinacióntecho /ˈtetʃo/
s.m.1 (Constr.) (parte interior de la cubierta) soffitto: del t. cuelga una lámpara de Murano appeso al soffitto c'è un lampadario di Murano2 (Constr.) (tejado) tetto: han subido al t. para cambiar algunas tejas sono andati sul tetto per cambiare qualche tegola; t. de pizarra tetto in ardesia3 (domicilio) tetto, casa (f.): te ofrezco un t. y algo de comer ti offro un tetto e qualcosa da mangiare; dejar el t. paterno lasciare il tetto paterno4 (Aut.) tettuccio, tetto, padiglione5 (fig.) (punto más alto) tetto, cima (f.)6 (fig.) (nivel máximo) massimo, culmine: estoy en el t. de mi forma física sono al massimo della mia forma fisica7 (Econ.) tetto, plafond (m. inv.), massimo: el t. de la inflación il tetto dell'inflazione8 (Aer.) (altura máxima) tangenza (f.), plafond (m. inv.), soffitto
   bajo techo al riparo, al coperto   el techo del Giro (Deport.) il tetto del Giro   el techo del mundo (Geogr.) il tetto del mondo   falso techo (Constr.) controsoffitto   sin techo senzatetto, homeless   techo a cuatro aguas (Constr.) tetto a quattro spioventi, tetto a padiglione   techo a dos aguas (Constr.) tetto a due spioventi, tetto a capanna, tetto a schiena d'asino   techo corredizo (Aut.) tettuccio apribile   techo de azotea (Constr.) tetto piano   techo de terraza (Constr.) tetto piano   techo inclinado (Constr.) tetto spiovente   techo solar (o techo practicable) (Aut.) tettuccio apribile   tocar techo (fig.) raggiungere il (tetto) massimo.
FALSI AMICI
techo non significa sempre tetto.

Sección Español-ItalianoDeclinacióntejado /teˈxaðo/
s.m.(Constr.) tetto: un t. de pizarra un tetto in ardesia
   tejado a cuatro aguas (Constr.) tetto a quattro spioventi, tetto a padiglione   tejado a dos aguas (Constr.) tetto a due spioventi, tetto a capanna   tejado de terraza (o tejado de azotea) (Constr.) tetto piano   tejado inclinado (Constr.) tetto spiovente.