La parola di oggi è: Abschluss / Diplom

Das Wort des Tages entra all’Università. Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole che descrivono l’Università tedesca e le sue principali caratteristiche.
 

Ạbschluss 🔊 (a.R. Abschluß)


m

1

( Beendigung ) { + ABEND, ARBEIT, GESPRÄCHE, VERANSTALTUNG } conclusione f, fine f, termine m; { + GESCHÄFTSJAHR } chiusura f

zum Abschluss des Abends a conclusione della serata

2

( das geplante Ende ) { + KURS, SCHULE } termine m, fine f; { + STUDIUM } auch conclusione f

3

( Prüfung ) { + SCHULE } diploma m; { + UNIVERSITÄT } (diploma m di) laurea f

die Schule ohne Abschluss verlassen non terminare la scuola, abbandonare la scuola

sie hat keinen Abschluss non ha nessun tipo di diploma

nach Abschluss des Studiums terminati gli studi (universitari)

sie muss noch den Abschluss machen ( am Gymnasium ) deve ancora fare la maturità; ( an der Universität ) deve ancora laurearsi

4

( das Abschließen ) { + ABMACHUNG, GESCHÄFT, VEREINBARUNG } conclusione f

die Verhandlungen standen kurz vor ihrem Abschluss le trattative [ erano a un passo della conclusione ]/[ stavano per concludersi ]


jur { + VERTRAG } stipula(zione) f

5

ökon { + GESCHÄFTSBUCH, KONTO } chiusura f

etw zum Abschluss bringen { REDE, VERHANDLUNGEN, VORTRAG } portare a compimento/conclusione/termine qc, concludere qc

seinen Abschluss finden geh { FEST, GESPRÄCHE } concludersi

zum Abschluss kommen/gelangen form concludersi, giungere a conclusione

einen Abschluss tätigen concludere un affare

zum Abschluss { BEMERKEN, DARAUF HINWEISEN } per concludere

zum Abschluss einer S. (gen) { EINER FEIER, SENDUNG, VERANSTALTUNG } a conclusione di qc, per concludere qc



Diplom 🔊 -s, -e >


n (Abk Dipl)

1

univ ( Hochschulzeugnis ) diploma m di laurea

2

( im Handwerksberuf ) diploma m

3

( Ehrenurkunde ) attestato m di merito

sein Diplom (in etw dat) machen univ { IN EINEM STUDIENFACH } laurearsi (in qc), prendere la laurea (in qc)