La parola di oggi è: Doktor / promovieren

Das Wort des Tages entra all’Università. Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole che descrivono l’Università tedesca e le sue principali caratteristiche.
 

Dọktor 🔊 -s, -en > m (Doktorin 🔊 f) (Abk Dr.)
 
1

fam med ( Arzt ) dottore (-essa) m (f) fam, medico m

guten Tag, Frau/Herr Doktor! buon giorno, dottore/dottoressa!

die Praxis des (Herrn) Doktor Maier lo studio/l’ambulatorio del dottor Maier

zum Doktor gehen fam andare dal dottore fam

2

univ ( Träger eines Doktortitels ) dottore (-essa) m (f) (di ricerca)

Doktor der Medizin (Abk Dr. med.)/Philosophie (Abk Dr. phil.)/der Rechte (Abk Dr. jur.) dottore m in medicina/filosofia/giurisprudenza

den/seinen Doktor machen fam fare il dottorato di ricerca



promovieren 🔊 ohne ge- >

Falsi amici

A

tr

( jdm den Doktorgrad verleihen ) jdn promovieren conferire il titolo di dottore a qu (a conclusione di un dottorato di ricerca)

jdn zum Doktor der Philologie promovieren conferire a qu il titolo di dottore in filologia

er ist promovierter Kunsthistoriker è dottore di ricerca in storia dell’arte


B

itr

1

( den Doktorgrad erlangen ) fare un dottorato di ricerca

sie promoviert bei Prof. Müller fa un dottorato di ricerca con il Prof. Müller

2

( seine Doktorarbeit über etw schreiben ) über etw (akk) promovieren scrivere la tesi di dottorato su qc

sie hat über Jean Genet promoviert ha fatto la tesi di dottorato su Jean Genet

Falsi amici:
promovieren in tedesco è voce limitata al titolo universitario e non significa promuovere.