La parola di oggi è: sense / ending

Parole da leggere: qual è il libro di oggi? Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole inglesi che rimandano a titoli di opere famose della letteratura britannica.
 

sense /sɛns/ 🔊

n.
1

senso

the five senses i cinque sensi
the sense of hearing il senso dell’udito
2

sensazione; senso; sentimento

a sense of helplessness una sensazione di impotenza
a sense of shame un senso di vergogna
3

consapevolezza; capacità di riconoscere qc.; senso

a sense of timing tempismo
a sense of humour il senso dell’umorismo
a sense of what is right il saper riconoscere ciò che è giusto
moral sense senso morale
a sense of achievement la consapevolezza di aver compiuto qualcosa di importante
4

🅄 🄲 senso; significato

a word with several senses una parola con vari significati
in the accepted sense nel senso più comune del termine
broad [ strict] sense senso lato [stretto]
I didn’t grasp the sense of his remarks non afferrai il senso delle sue osservazioni
in the best [in the full] sense of the word nel miglior [nel vero] senso della parola
This sentence doesn’t make sense questa frase non ha senso
to make sense (out) of st. trovare un senso in, capire il senso di qc.
5

🅄 (= good sense) senso; buonsenso; senso comune; criterio; discernimento; giudizio

He’s a man of sense è una persona dotata di buonsenso
What’s the sense of (o where’s the sense in) talking like that? che senso c’è a parlare così?
to talk sense dire cose sensate
to talk sense into sb. far ragionare q.
6

🅄 sentimento generale; indirizzo, orientamento, polso fig.

the sense of the audience l’orientamento del pubblico
7

(pl.) coscienza; conoscenza

to bring sb. to his senses far tornare in sé q.; far rinsavire q.
to be out of one’s senses essere fuori di sé; esser matto
to lose one’s senses perdere conoscenza
to come to one’s senses riprendere conoscenza; riaversi; (anche) rinsavire, tornare in sé
8

(pl.) facoltà mentali

to be in one’s right senses essere nel pieno possesso delle proprie facoltà mentali

filos. sense datum dato sensoriale

sense of occasion sentimento di solennità; aria di festa (percezione che qualcosa di speciale sta accadendo)

fisiol. sense organ organo sensorio

sense perception percezione sensoria

to frighten sb. out of his senses terrorizzare, spaventare a morte q.

in a sense in un certo senso

fam. not to have enough sense to come in out of the rain non avere un briciolo di buon senso

to take leave of one’s senses to take

Sinonimi e contrari:
1 (impressione) feeling, impression, awareness, sensation 2 (buonsenso) common sense, wisdom, judgement, intelligence.
Nota d’uso:
senses
Con il sostantivo senses, per dire riportare qualcuno alla ragione, fare rinsavire qualcuno si usa la forma to bring someone to his senses: it took a long and unpleasant discussion to bring him to his senses, c’è voluta una lunga e spiacevole discussione per riportarlo alla ragione.


esercizio online


ending /ˈɛndɪŋ/ 🔊

n.
1

fine; finale; epilogo

to have a happy ending essere a lieto fine; finire bene
dialogo 🔊 I thought the ending was a little disappointing penso che il finale sia stato un po’ deludente
2

terminazione; estremità

nerve ending terminazione nervosa
3

gramm. terminazione; desinenza

poesia masculine ending terminazione d’un verso in parola tronca