Facebook Twitter Google+ Feed RSS
WordWatch 19/02/2018
5653819568_1e37db21d0_z

SJW

Alzi la mano chi non è a favore della giustizia sociale.

bigstock-Vintage-Typewriter-54896108

“Vorremmo sapere se avrebbe piacere di…”

Gentile Professore, vorrei un suo parere rispetto alla frase: “Vorremmo sapere se, compatibilmente con i suoi impegni, avrebbe piacere di partecipare all’evento”. È assolutamente sbagliata e quindi occorre usare “avesse” oppure potrebbe considerarsi corretta?

La parola è servita 29 aprile 2014
bigstock-Artichokes-42445156

Mille modi di… dire carciofo

“Che ne sappiamo noi del carciofo? Perché lo troviamo attestato nelle arti solo sul finire del Quattrocento e incluso nei trattati di botanica a partire dal Cinquecento? Da dove viene? E perché questo strano nome che suscita una certa ilarità?”

Mambrini

La parola al traduttore

a cura di Simona Mambrini. Tradurre è molto più che trasporre un testo da una lingua a un’altra, ed è un’operazione ben più complicata che mettere in riga i significati delle parole. Tradurre, infatti, significa ricreare e reinventare un testo.

Davanzati Chiaro, Rime

Le rime di Chiaro Davanzati, vissuto a Firenze nella seconda metà del sec. XIII, sono rappresentative della fase di passaggio dalla maniera siculo-toscana a quella dello Stilnuovo. Resistono ancora...