Polterabend / poltern
La parola di oggi è: Polterabend / poltern
Nozze di giugno per Das Wort des Tages! Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole riferite al matrimonio e ai festeggiamenti che lo precedono e lo celebrano.
m
itr
< haben > ( laute Geräusche machen ) far chiasso, strepitare
< sein > ( sich geräuschvoll bewegen ) irgendwohin poltern { ÜBER DEN HOF, DURCH DEN ORT } muoversi facendo un gran rumore + compl di luogo
der Karren polterte durch die Straßen il carro passava con gran fracasso per le strade
er poltert immer durchs Haus cammina sempre a passi pesanti per (la) casa; ( geräuschvoll fallen ) { KOFFER, MÖBEL, STEINE } cadere rumorosamente/[ con fragore ]
< haben > ( schimpfen ) tuonare, inveire
< haben > fam ( Polterabend feiern ) festeggiare l’addio al celibato/nubilato