La parola di oggi è: rang

rang /ʀɑ̃/ 🔊

s. m.
1

fila (f.)
rang de fauteuils, de piliers fila di poltrone, di pilastri; une place au premier rang un posto in prima fila

2

filo
collier à trois rangs de perles collana a tre fili di perle

3

filare
rang d’arbres filare d’alberi

4

fila (f.), riga (f.), rango
en rangs!, à vos rangs! in fila!; fam. en rang d’oignon in riga; en rangs serrés a ranghi serrati, in file serrate; en rang par deux, par trois in fila per due, per tre; se mettre en rang, en rangs mettersi in fila; rompre les rangs rompere le righe; serrer les rangs stringere le file, serrare i ranghi

dans les rangs de l’armée nelle file dell’esercito

pr. e fig. quitter les rangs de l’armée, d’un parti lasciare l’esercito, un partito

pr. e fig. rentrer dans le rang rientrare nei ranghi

sortir du rang venire dalla gavetta

ils sont allés grossir les rangs des mécontents sono andati a ingrossare le fila degli scontenti

être, se mettre sur les rangs essere in lizza, mettersi in lista, candidarsi

dormir dix heures de rang dormire dieci ore di fila

5

rango
rang social rango sociale; des gens du même rang persone dello stesso rango; une personne de haut rang una persona di alto rango; garder, tenir son rang restare, mantenersi all’altezza del proprio rango; déchoir de son rang scadere dal proprio rango; traiter q. selon son rang, avec tous les honneurs dus à son rang trattare q. secondo il suo rango, con tutti gli onori dovuti al suo rango

6

grado
officier d’un rang élevé ufficiale di alto grado

diplomate qui a rang d’ambassadeur diplomatico con grado d’ambasciatore

dir. le rang des créanciers, des hypothèques il grado dei creditori, delle ipoteche

7

ordine
par rang d’ancienneté, de taille in ordine di anzianità, di altezza

8

posto
pays qui figure au premier rang pour la production de l’acier paese che si trova al primo posto per la produzione dell’acciaio

9

piano
mettre tout sur le même rang mettere tutto sullo stesso piano

10

forb. novero
je la compte au rang de mes amis è nel novero dei miei amici, la annovero tra i miei amici

11

giro, ferro (nei lavori a maglia)
tricoter un rang à l’endroit, un rang à l’envers lavorare un giro a diritto, un giro a rovescio