La parola del giorno è: +prostèrnere / prostràre
†prostèrnere
[vc. dotta, lat. prostĕrnere, propr. ‘gettare innanzi’, comp. di prō ‘davanti’ (V. pro- (1)) e stĕrnere ‘stendere’, di orig. indeur. (V. strato) ☼ av. 1342]
A v. tr. (difett. del pass. rem., del part. pass. e dei tempi composti)
1 Gettare a terra | (est.) Sbaragliare.
2 (fig.) Prostrare, avvilire: non ti prosternere, non ti invilire come una donna (N. MACHIAVELLI).
B †prostèrnersi v. rifl. e intr. pron.
● Prosternarsi | (fig.) Avvilirsi, deprimersi.
prostràre //
[vc. dotta, lat. tardo prostrāre, da prostrātus ‘prostrato’, part. pass. di prostĕrnere ‘prosternere’ ☼ av. 1327]
A v. tr. (io pròstro)
1 (lett.) Stendere a terra | (est., lett.) Demolire | (lett.) Sconfiggere. SIN. Prosternare.
2 (fig.) Fiaccare, infiacchire: la lunga malattia l’ha prostrato | (fig., lett.) Abbattere, avvilire, umiliare. CONTR. Rianimare, riconfortare.
B prostràrsi v. rifl.
1 Gettarsi a terra, piegarsi. SIN. Inginocchiarsi, prosternarsi.
2 (fig.) Abbassarsi, umiliarsi.
SFUMATURE ►fiaccare.