WordWatch

WordWatch è l'osservatorio sui neologismi della lingua inglese curato dalla redazione del dizionario Ragazzini.

A cura di Liz Potter

ragazzo che riempie uno scatolone per trasloco

generation rent

Nel dopoguerra, i cittadini britannici diventarono un popolo di proprietari di casa ma oggi le cose stanno diversamente: mentre tre quarti dei nati tra la fine degli anni ’40 e gli inizi dei ’50 possiedono la casa in cui abitano, la proporzione scende notevolmente tra i più giovani.


test and trace

test and trace

La locuzione test and trace o track and trace o test, track and trace si riferisce al sistema di tracciamento dei contatti di qualcuno che è risultato positivo al test per il Covid-19.

dropshipping

dropshipping

Il dropshipping è un sistema di vendita che permette al venditore, detto dropshipper, di reperire un prodotto da un fornitore online, pubblicizzarlo e venderlo al cliente finale senza mai averlo in magazzino.

Altri articoli

Zoom


Com’era facile prevedere, la pandemia da COVID-19 ha generato tantissime espressioni e parole nuove. Un’area particolarmente fertile è stata quella del lavoro da remoto o WFH, una novità per molti

whack-a-mole


L’uso figurato di whack-a-mole si è diffuso negli ultimi decenni dello scorso secolo in ambito informatico per descrivere una situazione in cui non appena si risolveva temporaneamente un problema, un altro faceva capolino subito dopo.

low-key


L’aggettivo low-key è in circolazione da quasi un secolo, ma di recente ha assunto anche funzione di avverbio (talvolta nella forma unita, lowkey) col significato di ‘moderately’ o ‘to some extent’.

barrel


La locuzione 'to be staring down the barrel of a gun' ha sia un significato letterale, quello di essere sotto minaccia armata, sia un significato figurato, cioè il trovarsi in pericolo.

bubble


Un bubble esprime l’idea che chi è single e vive da solo o con i figli possa incontrare al chiuso gli appartenenti a un altro nucleo familiare, l’importante è che sia sempre lo stesso