La parola del giorno è: schermìre / schernìre
♣schermìre //
[dal longob. skirmjan ‘proteggere’ ☼ 1287]
A v. intr. (io schermìsco, tu schermìsci; aus. avere)
● (disus.) Tirare di scherma.
B v. tr.
● (raro) Riparare, proteggere, spec. in forma pron. (con valore intens.): schermirsi il viso dal sole.
C schermìrsi v. rifl.; anche v. tr. pron. nel sign. 1 (aus. essere)
1 Ripararsi, proteggersi (+ da): schermirsi dagli attacchi nemici; schermirsi dal freddo; schermirsi il viso dal sole.
2 (fig.) Sottrarsi abilmente, cercare di evitare (+ da): schermirsi da domande importune | (fig.) Assumere un atteggiamento che manifesta riservatezza, timidezza, ritrosia: si schermì dai complimenti degli amici; Ella si schermiva … tutt’accesa nel volto (G. D’ANNUNZIO).
♣schernìre //
[dal francone skernjan ‘burlare’ ☼ 1268]
v. tr. (io schernìsco, tu schernìsci)
1 Deridere, dileggiare, con disprezzo insultante.
2 (raro, lett.) Ingannare, beffare: Questi per noi / sono scherniti con danno e con beffa (DANTE Inf. XXIII, 13-14).