La parola di oggi è: raunen



raunen geh
A itr
(flüstern) sussurrare: leicht raunte der Wind in den Bäumen, il vento sussurrava lievemente/dolcemente tra gli alberi; ein Raunen ging durch die Menge/den Saal, un mormorio percorse la folla/sala
B tr
1 (flüstern) etw raunen bisbigliare qc, sussurrare qc: er raunte mir ein paar Worte ins Ohr, mi bisbigliò qualche parola all’orecchio
2 (klatschen): man raunt, dass …, si mormora/bisbiglia che …; man raunte, er hätte eine Geliebte, si mormorava/bisbigliava che avesse un’amante.