La parola di oggi è: Würde



Wụ̈rde <-, -n>
f
1 <nur sing> (innewohnender Wert) dignità f, decoro m: die menschliche/persönliche Würde, la dignità umana/personale; jds Würde antasten/verletzen, violare/offendere la dignità/il decoro di qu; die Würde des Menschen ist unantastbar, la dignità dell’uomo è inviolabile
2 <nur sing> (Ausstrahlung) dignità f: seine Würde wahren, mantenere/conservare la propria dignità; er hatte eine natürliche Würde, aveva una naturale dignità; er verbeugte sich voller Würde, si inchinò pieno di dignità
3 (Achtbarkeit, bes. einer Institution) dignità f, decoro m, rispettabilità f: die nationale Würde des Staates, la dignità/il decoro dello stato come nazione; die Würde des Gerichts, la dignità/il decoro del tribunale; die Würde des Alters, la rispettabilità della vecchiaia
4 (Rang) grado m; (Titel) titolo m: zu höchsten Würden gelangen/emporsteigen, raggiungere i/[salire ai] gradi più alti; zu akademischen Würden gelangen, giungere agli onori accademici; man verlieh ihr die Würde eines Doktors in Medizin, le venne conferito il titolo di dottore in medicina
jdn in eine Würde einsetzen obs, insediare qu in una carica/un ufficio; mit Würde, con dignità, dignitosamente; unter jds (dat) Würde: ich will keinen Streit anfangen, das ist unter meiner Würde, non voglio scatenare una lite, non mi abbasso a questo livello/[tanto]; unter jds Würde sein, etw zu tun, essere indegno di qu fare qc; es für unter seiner Würde halten, etw zu tun, ritenere indegno fare qc; unter aller Würde sein (extrem schlecht), essere indegno; die Zimmer in dem Hotel waren unter aller Würde, le camere in quell’albergo erano una vergogna/[cosa vergognosa].