pesar
La parola di oggi è: pesar
Sección Español-ItalianoDeclinación◆pesar (1) /peˈsar/
s.m.1 (pena, dolor) dispiacere, afflizione (f.): una vida llena de pesares una vita piena di dispiaceri2 (arrepentimiento) rimorso, pentimento: no sentía ningún p. por su mala conducta non provava alcun rimorso per la sua cattiva condotta
◆ a pesar de malgrado, nonostante, a dispetto di: a p. de su edad goza de muy buena salud malgrado la sua età gode di ottima salute; salimos a p. de la lluvia uscimmo a dispetto della pioggia □ a pesar de + inf. → malgrado + congv., nonostante + congv.: a p. de ser tarde me voy a quedar un rato malgrado sia tardi mi fermo un momento; salieron a p. de estar lloviendo uscirono malgrado stesse piovendo □ a pesar de los pesares (fam.) a dispetto di tutti, malgrado tutto, nonostante tutto: a p. de los pesares lo consiguió ci riuscì a dispetto di tutti □ a pesar de todo malgrado tutto, nonostante tutto: a p. de todo volvieron a hacerlo malgrado tutto lo rifecero □ a pesar de que + ind. → malgrado + congv., nonostante + congv.: a p. de que llueve, ha salido sin paraguas malgrado piova, è uscito senza ombrello; a p. de que no la quería, se casó con ella malgrado non l'amasse, si sposò con lei ◆ a pesar mío mio malgrado: a p. nuestro tenemos que decíroslo nostro malgrado dobbiamo dirvelo ◆ muy a mi pesar mio malgrado.
Sección Español-ItalianoConjugación◆pesar (2) /peˈsar/
A v.tr.1 pesare: pese estas patatas, por favor pesi queste patate, per favore2 (fig.) (examinar) soppesare, valutare, considerare: p. las consecuencias de una acción soppesare le conseguenze di un'azione
B v.intr.1 pesare: p. tres kilos pesare tre chili ● (p.ext.) ¡cómo pesa este paquete! come pesa questo pacco! ● (fig.) (ser una carga) le pesaban mucho los años, las responsabilidades gli pesavano molto gli anni, le responsabilità ● (fig.) (influir) estas decisiones pesarán en su porvenir queste decisioni peseranno sul suo futuro2 (fig.) (causar arrepentimiento) dispiacere, rincrescere, pesare: le pesaba mucho haberlos ofendido le dispiaceva molto averli offesi; me pesa no haberlo hecho antes mi dispiace non averlo fatto prima ◉ pese a + inf. → malgrado + congv., nonostante + congv.: iré contigo, pese a estar cansado verrò con te, malgrado sia stanco; aceptó, pese a no tener ganas accettò, malgrado non avesse voglia
◆ mal que me pese mio malgrado: mal que te pese, tienes que reconocer que él tenía razón tuo malgrado, devi riconoscere che aveva ragione ◆ pesar a favor de al. andare a favore di qlcu.: son consideraciones que pesan a su favor sono considerazioni che vanno a suo favore ◆ pese a algo malgrado qlco., nonostante qlco.: pese a los peligros, volvió sano y salvo malgrado i pericoli, tornò sano e salvo □ pese a todo malgrado tutto, nonostante tutto: pese a todo, es mi mejor amigo malgrado tutto, è il mio migliore amico ◆ pese a que anche se: pese a que no me son simpáticos, los invitaré anche se non mi sono simpatici, li inviterò ◆ pese a quien (le) pese costi quel che costi: lograremos lo que queremos, pese a quien pese otterremo ciò che vogliamo, costi quel che costi ◆ si no me pesa non mi pesa: ¿quieres que te lleve la maleta? – no, si no me pesa vuoi che ti porti la valigia? – no, non mi pesa
C pesarse v.pron.pesarsi.