La parola di oggi è: acta

Sección Español-Italianoacta /ˈakta/
s.f.1 (relación oficial) verbale (m.), atti (m. pl.): el acta de una reunión il verbale di una riunione2 (documento autorizado) atto (m.)3 (para un cargo público o privado) certificato (m.): acta de elección certificato di nomina4 [en pl.] (publicación) atti (m.): un artículo de las actas del último congreso de álgebra un articolo degli atti dell’ultimo convegno di algebra (Relig.) las actas de un santo mártir gli atti di un santo martire
   acta administrativa (Dr.) atto amministrativo   acta de acusación (Dr.) atto d’accusa   acta de diputado (Polít.) nomina a deputato   acta de nacimiento (fig.) atto di nascita: el acta de nacimiento de un partido l’atto di nascita di un partito   acta de notoriedad (Dr.) atto di notorietà, atto notorio   acta legislativa (Dr.) atto legislativo   acta notarial (Dr.) atto notarile   acta pública (Dr.) atto pubblico   actas del concilio (Relig.) atti del concilio   constar en (el) acta essere a verbale, essere agli atti: esto no consta en acta questo non è a verbale constar en acta (fig., fam.) essere (ben) chiaro: que conste en acta que yo no tengo nada que ver con esto che sia ben chiaro, io non ho niente a che vedere con questa faccenda hacer constar en (el) acta mettere a verbale, mettere agli atti   levantar acta stendere il verbale   tomar acta de algo prendere atto di qlco.: tomo acta de la situación prendo atto della situazione.
NOTA
Con i sostantivi femminili che iniziano per a tonica si usa l’articolo maschile el o un. Quando però tra articolo e sostantivo c’è un aggettivo si usa l’articolo femminile.