La parola di oggi è: resurgir / resucitar

Sección Español-Italianoresurgir /rresurˈxir/
v.intr. [conjug. fingir]1 de sentimientos risvegliarsi: la época en que resurgió la conciencia nacional il periodo in cui si risvegliò la coscienza nazionale; ha resurgido cierto interés por la política si è risvegliato un certo interesse per la politica2 (reflorecer) rifiorire: la economía europea resurgió en la posguerra l’economia europea rifiorì nel dopoguerra3 (recobrarse) riprendersi, riaversi: resurgió de una enfermedad que parecía incurable si riprese da una malattia che sembrava incurabile.


Sección Español-Italianoresucitar /rresuθiˈtar/
A v.tr. [conjug. amar]1 (devolver la vida) risuscitare: Lázaro fue resucitado por Jesús Lazaro fu risuscitato da Gesù2 (fig.) (restaurar) riesumare, risuscitare: resucitar una moda, una tradición riesumare una moda, una tradizione3 (fig.) (reanimar) rinfrancare: este cafecito me ha resucitado questo caffettino mi ha rinfrancato4 (Med.) rianimare
   resucitar a un muerto (enfát.) resuscitare un morto: un aroma que resucitaría a un muerto un aroma che resusciterebbe un morto
B v.intr.risuscitare: Jesús resucitó de entre los muertos Gesù resuscitò dai morti.