La parola di oggi è: despachar

despachar 🔋 /despaˈtʃar/

Falsi amici
A v.tr.
1

(tramitar) sbrigare
todavía me faltan unas gestiones por despachar mi mancano ancora alcune pratiche da sbrigare

2

bur. sbrigare, evadere, smistare

3

(enviar) spedire, inviare

4

(atender) servire
¿le están despachando? – no, aún no la stanno servendo? – no, ancora no

5

(comerciar) vendere
en esta taquilla despachan entradas a questo sportello vendono biglietti d’entrata

6

(dar salida oficial) rilasciare
aquí es donde despachan las tarjetas qui è dove rilasciano le tessere

7

(buques, vuelos) autorizzare

8

fam. (atender con prisa) liquidare, sbrigare
mi médico de cabecera despacha diez pacientes por hora il mio medico di base sbriga dieci pazienti all’ora

9

fig., fam. (echar, despedir) cacciare, sbattere fuori
a pesar del excelente servicio prestado en aquella empresa lo despacharon en una semana malgrado il suo buon servizio in quella ditta lo cacciarono dopo una settimana

10

fam. (matar) fare fuori
despachó a los policías de un tiro fece fuori i poliziotti con un colpo

fam. (adversario, rival) despacharon fácilmente a los equipos más pequeños fecero fuori facilmente le squadre più piccole

fam. (beber, comer) los chicos han despachado la tarta en pocos minutos i ragazzi hanno fatto fuori la torta in pochi minuti


B

v.intr.

1

trattare
en la cita de mañana tenemos que despachar con los representantes all’appuntamento di domani dobbiamo trattare con i rappresentanti

2

(atender) servire

3

(abrir) essere aperto, aperta
la tienda despacha todos los días hasta las ocho de la tarde il negozio è aperto tutti i giorni fino alle otto di sera


C

despacharse v.pron. fam.

1

(beberse, comerse) farsi fuori
anoche se despacharon diez litros de cerveza ieri sera si sono fatti fuori dieci litri di birra

2

(desahogarse) sfogarsi

despacharse a gusto dirne di tutti i colori, sfogarsi: se despachó a gusto contra los nuevos horarios de trabajo ne ha dette di tutti i colori contro i nuovi orari di lavoro.

Falsi amici:
despachar non significa spacciare.