La parola di oggi è: to figure / figure in / figure on / figure out / figure up


to figure /ˈfɪgə(r)/
A v. i.1 (reggenza: to figure in + sost.) figurare; comparire; avere un posto preminente: His name didn’t figure on my list, il suo nome non figurava nella mia lista; His name will certainly figure in history, il suo nome sarà di certo ricordato nella storia; to figure prominently, essere in primo piano; figurare tra i primi; avere un ruolo importante2 (fam.: di fatto, situazione, ecc.) essere comprensibile; essere prevedibile; quadrare: That figures, è comprensibile; è logico; c’era da immaginarselo!
B v. t.1 (spec. USA) immaginare; pensare; ritenere: I figured he could give us a hand, ho pensato che avrebbe potuto darci una mano2 calcolare3 raffigurare; rappresentare
(fam. USA) Go figure!, va’ a sapere!; va’ a capire; chissà perché!



figure in
v. t. + avv.(fam. USA) includere (un calcolo, un conto, ecc.): tener conto di: I still have to figure in the cost of petrol, devo ancora includere il costo della benzina



figure on
v. i. + prep. (spec. USA)1 contare su; fare conto (o affidamento) su: I figured on him helping me, facevo affidamento sul suo aiuto2 prevedere; mettere in conto; calcolare: We figure on having to pay at least $500, calcoliamo di dover pagare almeno 500 dollari



figure out
v. t. + avv. (fam. spec. USA) 1 scoprire, trovare (ragionando): I’ve figured out a way to do it, ho trovato il modo di farlo; We still have to figure out a motive for the crime, dobbiamo ancora trovare un movente per il delitto2 calcolare: to figure out expenses, calcolare le spese3 capire: I can’t figure him out, non riesco a capire che tipo sia



figure up (fam. USA)
A v. t. + avv.calcolare (un totale, un prezzo, ecc.)
B v. i. + avv.ammontare (a)