La parola di oggi è: vale 2 / vale 1 / vale 3

La Palabra del día si lamenta, si meraviglia e si entusiasma! Continua il viaggio di La Palabra del día tra le interiezioni spagnole usate in vari contesti e per esprimere diversi stati d’animo.
 

vale 2 🔋 /ˈbale/
interj. [3ª pers. sing. pres. ind. de valer]
(de acuerdo) va bene, d’accordo
no se te olvide ponerlo en la maleta – vale, ahora lo pongo non dimenticarti di metterlo in valigia – va bene, adesso ce lo metto; vale, vale, no te enfades va bene, va bene, non arrabbiarti; un mes de vacaciones, vale, pero tres es demasiado un mese di vacanze, d’accordo, ma tre sono troppi

vale ya (o ya vale) (es suficiente) basta così, va bene così: vale ya, no quiero más basta così, non ne voglio più; ¿necesitas más papel? – no gracias, ya vale hai bisogno di altra carta? – no, grazie, va bene così.



vale 1 🔋 /ˈbale/

s.m.
1

(papel necesario para canjear) buono
si devuelve el jersey le damos un vale de setenta euros se rende il maglione le diamo un buono di settanta euro

2

(entrada gratuita) biglietto omaggio
¿quieres un vale para el espectáculo de esta noche? vuoi un biglietto omaggio per lo spettacolo di stasera?

vale descuento buono sconto.



vale 3 🔋 /ˈbale/
interj., lat.
epist. (despedida) vale.