apasionar / entusiasmar
La parola di oggi è: apasionar / entusiasmar
La Palabra del día delle emozioni e dei sentimenti. Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole spagnole per esprimere emozioni, stati d’animo e sentimenti.
v.tr.
infervorare, eccitare
la política apasiona los ánimos la politica infervora gli animi
(hacer sentir pasión por algo) appassionare
apasionar algo a al. essere appassionato di qlco., appassionare qlcu.: me apasiona la literatura latinoamericana sono appassionato di letteratura latino-americana; me apasiona la jardinería il giardinaggio mi appassiona
apasionarse v.pron.
appassionarsi
se apasionó por la música cuando era pequeño si appassionò alla musica fin da piccolo
(excitarse) infervorarsi, accalorarsi
los convidados se apasionaron en la discusión gli invitati si infervorarono nella discussione
apasionarse con algo appassionarsi a qlco.: cuando se apasiona con una novela, no puede dejarla quando si appassiona a un romanzo, non riesce a smettere di leggere.
v.tr.
entusiasmare, appassionare
la actuación entusiasmó a todos la recita entusiasmò tutti
(gustar mucho) entusiasmare
me entusiasma la música la musica mi entusiasma; no me entusiasma la idea non mi entusiasma l’idea
fam. (ref. a sensaciones materiales) piacere molto
le entusiasman los helados le piacciono molto i gelati
entusiasmar a al. por algo appassionare qlcu. a qlco.: aquel profesor nos entusiasmó por la literatura quel professore ci appassionò alla letteratura
entusiasmarse v.pron.
se entusiasma cuando les oye tocar si entusiasma a sentirli suonare; nuestro profesor de literatura se entusiasma leyendo a Cervantes il nostro professore di letteratura si appassiona leggendo Cervantes
entusiasmarse con algo (o entusiasmarse por algo) entusiasmarsi per qlco.: se entusiasmó con el proyecto si entusiasmò per il progetto.