La parola di oggi è: apasionar / entusiasmar

La Palabra del día delle emozioni e dei sentimenti. Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole spagnole per esprimere emozioni, stati d’animo e sentimenti.
 

apasionar 🔊 /apasjoˈnar/


A

v.tr.

1

infervorare, eccitare
la política apasiona los ánimos la politica infervora gli animi

2

(hacer sentir pasión por algo) appassionare

apasionar algo a al. essere appassionato di qlco., appassionare qlcu.: me apasiona la literatura latinoamericana sono appassionato di letteratura latino-americana; me apasiona la jardinería il giardinaggio mi appassiona


B

apasionarse v.pron.

1

appassionarsi
se apasionó por la música cuando era pequeño si appassionò alla musica fin da piccolo

2

(excitarse) infervorarsi, accalorarsi
los convidados se apasionaron en la discusión gli invitati si infervorarono nella discussione

apasionarse con algo appassionarsi a qlco.: cuando se apasiona con una novela, no puede dejarla quando si appassiona a un romanzo, non riesce a smettere di leggere.



entusiasmar 🔊 /entusjasˈmar/


A

v.tr.

1

entusiasmare, appassionare
la actuación entusiasmó a todos la recita entusiasmò tutti

2

(gustar mucho) entusiasmare
me entusiasma la música la musica mi entusiasma; no me entusiasma la idea non mi entusiasma l’idea
fam. (ref. a sensaciones materiales) piacere molto
le entusiasman los helados le piacciono molto i gelati

entusiasmar a al. por algo appassionare qlcu. a qlco.: aquel profesor nos entusiasmó por la literatura quel professore ci appassionò alla letteratura


B

entusiasmarse v.pron.

entusiasmarsi, appassionarsi, esaltarsi
se entusiasma cuando les oye tocar si entusiasma a sentirli suonare; nuestro profesor de literatura se entusiasma leyendo a Cervantes il nostro professore di letteratura si appassiona leggendo Cervantes

entusiasmarse con algo (o entusiasmarse por algo) entusiasmarsi per qlco.: se entusiasmó con el proyecto si entusiasmò per il progetto.