La parola di oggi è: aburrir / aburrimiento

La Palabra del día delle emozioni e dei sentimenti. Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole spagnole per esprimere emozioni, stati d’animo e sentimenti.
 

aburrir 🔊 /aβuˈrrir/


A

v.tr.

1

annoiare, tediare
la película termina por aburrir il film finisce con l’annoiare

2

(hartar) annoiare, stancare, scocciare, stufare
espero que no te estoy aburriendo con mis historias spero di non stancarti con le mie storie

3

rar. (odiar) venire in odio, odiare
aburrí el latín por culpa de un mal profesor mi è venuto in odio il latino per colpa di un cattivo professore, ho odiato il latino per colpa di un cattivo professore


B

aburrirse v.pron.

annoiarsi, stufarsi, stancarsi
nos hemos aburrido de mirar tanta tele ci siamo stufati di guardare tanta tivù

aburrirse como una ostra fig., fam. annoiarsi a morte, morire di noia.



aburrimiento 🔊 /aβurriˈmjento/


s.m.
1

(estado de aburrido) noia (f.)
empezó a bostezar de aburrimiento cominciò a sbadigliare per la noia; morirse de aburrimiento morire di noia; un aburrimiento atroz, mortal, absoluto una noia atroce, mortale, assoluta

2

(cosa aburrida) noia (f.), pizza (f.), barba (f.)
esta película es un aburrimiento questo film è una noia

hasta el aburrimiento fino alla noia: me lo ha repetido hasta el aburrimiento me l’ha ripetuto fino alla noia

por aburrimiento per noia.