librar
La parola di oggi è: librar
v.tr.
liberare
trató de librarla del peligro cercò di liberarla dal pericolo; antes se tiene que librar la carne de toda la grasa prima si deve liberare la carne da tutto il grasso
(sostener) ingaggiare
librar una batalla, un combate ingaggiare una battaglia, una lotta
Econ. (cheques, letras de cambio) emettere
Dr. (sentencias) emettere, pronunciare
¡Dios nos libre! Dio ci scampi!, Dio ce ne scampi e liberi!
v.intr.
una enfermera que libra los lunes un’infermiera che ha il giorno di riposo il lunedì
librarse v.pron.
librarse de + inf. (no tener que hacer) → risparmiarsi di + inf., evitare di + inf.: se libró de tener que acompañarla si risparmiò di doverla accompagnare; (evitar) evitare di + inf.: se libró de ahogarse evitò di affogare
librarse de algo evitare qlco.: librarse de un peligro, del servicio militar evitare un pericolo, il servizio militare
librarse de al. liberarsi di qlcu., sbarazzarsi di qlcu.: no sabía cómo librarse de él non sapeva come liberarsi di lui.