La parola di oggi è: employment / position

The Word of the Labour Day. Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole dedicate alla festa del 1° maggio e al tema del lavoro.
   

employment /ɪmˈplɔɪmənt/ 🔊

n.
1

🅄 occupazione; impiego; lavoro

female employment l’occupazione femminile
paid (o gainful) employment lavoro retribuito
seasonal employment lavoro stagionale
to seek employment cercare un impiego
to find employment trovare un’occupazione
to be in full-time employment lavorare a tempo pieno
a policy of full employment una politica di piena occupazione
2

🅄 (anche fin.) impiego; uso

an efficient employment of capital is crucial for economic growth un impiego efficiente del capitale è un fattore cruciale per la crescita economica
3

occupazione; attività

employment agency (o employment bureau) agenzia di collocamento

employment card libretto di lavoro

econ. employment cost costo del lavoro (o della manodopera)

stor., in GB employment exchange ufficio di collocamento

econ. employment index indice dell’occupazione

org. az. employment manager capo dell’ufficio assunzioni

(in GB) employment office ufficio di collocamento governativo

leg. employment protection la tutela dei lavoratori

econ., stat. employment rate tasso d’occupazione

Sinonimi e contrari:
1 (occupazione) recruitment, hiring, engagement, appointment Contrari: dismissal 2 (lavoro) work, service, job, position Contrari: unemployment.


esercizio online


position /pəˈzɪʃn/ 🔊

n.
1

punto di vista; condizione

geographic position posizione geografica
kneeling position posizione inginocchiata
mil. strategic position posizione strategica
econ., leg. dominant position posizione dominante (di un’impresa nel mercato)
to occupy an important position occupare un posto importante
a responsible position una posizione di responsabilità
sport The players were in position i giocatori erano in posizione
I am in an awkward position mi trovo in una posizione delicata
2

impiego (spec. statale); posto (di lavoro)

to get a good position ottenere un buon impiego
positions held posti di lavoro ricoperti
3

aeron., naut., miss. posizione; punto

4

sport posizione (alla partenza); (anche) posto in classifica; (anche) posizione assunta (in campo), piazzamento; ruolo

He plays in a defensive position gioca nel ruolo di difensore
5

(mil., anche) postazione

gun positions postazioni d’artiglieria
6

Borsa, banca posizione

to cover a position coprire una posizione
7

mus. posizione

org. az. position analysis analisi delle mansioni

mil. position finder telemetro

position paper documento di posizione; documento di sintesi

sport position play gioco piazzato

mat. position ratio rapporto di tre punti; coordinata baricentrica

position statement presa di posizione fig.

in position a posto; nel posto giusto

to be in a position to do st. essere in condizione (o in grado) di fare qc.

I’m not in a position to help him non sono in condizione di poterlo aiutare

to be in a standing position essere in piedi

form. of position altolocato

men (o women) of position persone altolocate

out of position fuori posto; nel posto sbagliato; sport fuori del proprio ruolo

dialogo 🔊 He was out of position era fuori posizione

Nota d’uso:
position
La parola position si usa spesso in combinazione con determinati termini: privileged position, invidious position, enviable position. In this society Muslims enjoyed a privileged position, and held most administrative posts, in questa società, i musulmani godevano di una posizione privilegiata e ricoprivano la gran parte degli incarichi amministratii; The conclusions left the officers in the invidious position of appearing complicit in a cover up, le conclusioni hanno lasciato i funzionari nella spiacevole posizione di sembrare complici di un insabbiamento; The enviable position of the capital in a fertile valley made it a centre of agriculture and commerce, l’invidiabile posizione della capitale in una fertile valle ne fece un centro agricolo e commerciale.


esercizio online