tour 2 / tour 1 / tour 3
La parola di oggi è: tour 2 / tour 1 / tour 3
Domani, da Firenze, parte il Tour de France! Per due settimane, Le Mot du jour seguirà le tappe del Tour con una selezione di parole dedicate a questa importante gara e al ciclismo.
s. m.
giro les tours et les détours d’une route le giravolte di una strada fam. faire un petit tour fare un giretto
faire un tour en ville fare un giro in centro
faire un tour en vélo fare un giro in bici donner un tour de clé dare un giro di chiave
fermer à double tour chiudere a doppia mandata
donner un tour de manivelle dare un giro di manovella
le premier tour de manivelle d’un film il primo giro di manovella di un film
tour de valse giro di valzer
fig. tour de reins lombaggine
la voiture a fait un tour sur elle-même la macchina ha fatto un giro su sé stessa
fig. mon sang n’a fait qu’un tour ho provato un tuffo al cuore
fig. partir au quart de tour partire in quarta
à tour de bras con tutta la forza delle braccia
fig. frapper à tour de bras dare botte da orbi mar. tour de bitte giro di bitta, abbittatura mecc. moteur qui tourne à 5000 tours motore che fa 5000 giri
compteur de tours contagiri
tour de piste giro di pista; tour d’honneur giro d’onore; le Tour de France, o ellitt. le Tour il Giro di Francia, il “Tour”; faire un tour de manège fare un giro in giostra; faire le tour de qc. fare il giro di qc.; faire le tour du pâté de maisons fare il giro dell’isolato; fig. la nouvelle a fait le tour de la ville la notizia ha fatto il giro della città; faire le tour des magasins, des musées fare il giro dei negozi, dei musei; l’aiguille a fait le tour du cadran la lancetta ha fatto il giro del quadrante; fig., fam. il a fait le tour du cadran ha dormito le sue dodici ore; fig. faire un tour d’horizon fare un giro d’orizzonte; fig. faire le tour de la situation, de la question esaminare la situazione, il problema sotto tutti gli aspetti, da ogni punto di vista; faire le tour du propriétaire far visitare la casa (agli ospiti); la haie qui fait le tour du potager la siepe che circonda l’orto; fam. c’est reparti pour un tour si ricomincia
circonferenza (f.), giro tour de taille giro vita
tour de poitrine giropetto
une piste de 500 mètres de tour una pista di 500 metri di circonferenza
contorno
le tour des yeux, du visage il contorno degli occhi, del viso
fig. piega (f.)
selon le tour que prendront les événements, … a seconda della piega che prenderanno le cose, …; la discussion a pris un tour fâcheux la discussione ha preso una brutta piega
tono
l’entretien a pris un tour confidentiel il colloquio ha assunto un tono confidenziale
espressione (f.)
ce tour appartient au langage juridique questa espressione è propria del linguaggio giuridico; c’est un tour un peu désuet è espressione un po’ antiquata; tour de phrase espressione, fraseggio
nella loc. arc. tour d’esprit forma mentis, carattere
un tour d’esprit enjoué un carattere gioviale; elle a un tour d’esprit peu bienveillant è poco incline alla benevolenza
tiro, scherzo
un tour pendable un tiro birbone; un vilain tour un tiro mancino; jouer un tour à q. fare uno scherzo a q.; il lui a joué un bon, un mauvais tour gli ha fatto un bello, un brutto scherzo; fam. ils m’ont joué un tour de cochon mi hanno giocato un brutto tiro; méfie-toi, cela pourrait te jouer un mauvais tour stai attento che questo potrebbe farti un brutto scherzo; je vais lui jouer un tour de ma façon! adesso gli faccio vedere io!; fig. avoir plus d’un tour dans son sac avere più d’una freccia al proprio arco; le tour est joué! ecco fatto!
gioco
tours d’adresse giochi di destrezza; tour de magie numero di magia; tours de passe-passe giochi di prestigio, fig. abili raggiri; tour de force faticaccia, tour de force; monter une exposition en si peu de temps, c’est un vrai tour de force allestire una mostra in così breve tempo è un vero tour de force; tour de main abilità manuale; fig. en un tour de main in men che non si dica, con grande facilità
turno
attendre son tour aspettare il proprio turno; chacun son tour! ognuno aspetti il suo turno!; à qui le tour? a chi tocca?; c’est mon tour tocca a me; c’est à mon tour de jouer tocca a me giocare; il parle plus souvent qu’à son tour parla più di quanto (non) dovrebbe; à tour de rôle a turno; elle s’est adressée tour à tour à chacun des étudiants si è rivolta a ogni studente uno dopo l’altro
tour de garde turno di guardia
elle a été élue au premier tour (de scrutin) è stata eletta al primo scrutinio
tour de chant piccolo recital
volta (f.)
je voudrais, à mon tour, vous poser une question vorrei, a mia volta, farle una domanda; je vous présente à mon tour mes meilleurs vœux de bonne et heureuse année contraccambio fervidi auguri di buon anno; ne t’inquiète pas, ton tour viendra! non preoccuparti che verrà anche per te la volta buona!; tour à tour soucieuse, gaie, mélancolique … di volta in volta preoccupata, allegra, malinconica …; elle riait et pleurait tour à tour ora rideva, ora piangeva
☞ ampère-tour; ☞ compte-tours; ☞ demi-tour
Se un tempo il tour de France indicava il giro che dovevano fare gli apprendisti artigiani per completare la loro formazione professionale, oggi designa la più prestigiosa corsa ciclistica a tappe del mondo, che si svolge ogni anno nel mese di luglio. L’Auto (antenato dell’Équipe) il giornale che l’ha fondato nel 1903, si stampava su carta gialla, quindi il vincitore indossa le maillot jaune (la maglia gialla) ancora oggi.
☞ esercizio online
☞ esercizio online
☞ esercizio online
☞ esercizio online
☞ esercizio online
s. f.
torre
tour crénelée torre merlata; tour de beffroi torre campanaria; tour de guet torre di guardia; la tour Eiffel la torre Eiffel; la tour (penchée) de Pise la torre pendente, la torre di Pisa; tours d’habitation caseggiati popolari; pr. e fig. tour de Babel torre di Babele; fig. s’enfermer dans sa tour d’ivoire rinchiudersi in una torre d’avorio
perdre une tour aux échecs perdere una torre a scacchi
aer. tour de contrôle torre di controllo
chim. tour de fractionnement torre di distillazione frazionata
min. tour d’un derrik torre di trivellazione, di sondaggio
tour de forage derrick
fig., fam. colosso
astron. rampa
tour de montage des fusées rampa per missili
inform. torre, tower (inv.)
☞ immeuble-tour; ☞ silo-tour; ☞ tour-lanterne; ☞ tour-vigie
La Tour Eiffel è nata come monumento della nuova tecnologia, non solo di ferro, ma al ferro. Eretta su progetto dell’ingegnere Gustave Eiffel (1832-1923) in occasione della (☞ ) Exposition universelle del 1889, la Tour Eiffel, prima di diventare il simbolo di Parigi per la sua inconfondibilità e la sua popolarità, era l’emblema della Parigi capitale del secolo XIX, cioè di una nuova epoca che si inaugura con l’avvento della rivoluzione tecnologica. Eiffel studiò per l’occasione l’aerodinamica. Con i suoi oltre 300 metri di altezza, la Tour Eiffel punta in modo simbolico verso l’aria: l’aria è infatti l’elemento, fino ad allora inaccessibile, che, con gli aeroplani e la radio, la nuova tecnologia si appresta a conquistare.
s. m.
tornio mecc. tour à aléser tornio per alesare
tour à décolleter tornio per viteria
tour à fileter, à tarauder tornio per filettare
tour de potier tornio del vasaio; fait au tour fatto al tornio, fig., arc. fatto bene; arc. une jeune fille faite au tour una ragazza ben tornita
passavivande (inv.)
ruota (f.)
tour de couvent ruota di convento