waschen / Haarwäsche
La parola di oggi è: waschen / Haarwäsche
Das Wort des Tages ti porta dal parrucchiere. Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole e le espressioni tedesche riferite al taglio, alla messa in piega e alla cura dei capelli.
tr
( säubern ) jdn/etw waschen lavare qu/qc; { EINEN KÖRPERTEIL } lavarsi qc
Wäsche waschen fare il bucato
etw sauber/weiß waschen lavare bene/[ a fondo ] qc
den Pullover musst du mit der Hand waschen il pullover devi lavarlo a mano
hast du schon deine Hände gewaschen? ti sei già lavato (-a) le mani?
jdm etw waschen lavare qc a qu
jdm die Haare waschen fare lo shampoo a qu, lavare i capelli/la testa a qu
(jdm) etw aus/von etw (dat) waschen { DRECK, SPLITTER AUS DER WUNDE, DRECK, SCHMUTZ VON EINEM KÖRPERTEIL, KLEIDUNGSSTÜCK } togliere qc da qc (a qu) con l’acqua
( von Beimengungen befreien ) etw waschen { ERZ, GAS, KOHLE } lavare qc
( gewinnen )
Gold waschen separare l’oro dalla sabbia, lavare le sabbie aurifere, lavare l’oro
slang ( legalisieren ) etw waschen { GELD } riciclare qc
itr
ich wasche meist zweimal die Woche in genere lavo due volte alla settimana
rfl
Kinder waschen sich eher ungern i bambini in genere non amano lavarsi
sich (dat) etw waschen lavarsi qc
sich die Haare waschen farsi lo shampoo, lavarsi i capelli/la testa
sich von [ Kopf bis Fuß ] / [ oben bis unten ] waschen lavarsi dalla testa ai piedi
sich kalt/warm waschen lavarsi con l’acqua fredda/calda
sich richtig waschen lavarsi per bene, darsi una bella lavata fam
ein/eine …, der/die/das sich gewaschen hat { GELDSTRAFE, OHRFEIGE, PRÜFUNG } un/una … [ che non è uno scherzo ]/[ coi fiocchi ]
Waschen und Legen ( beim Friseur ) lavaggio e messa in piega
etw rein waschen { REGEN STRAßEN } lavare qc; { LUFT }, purificare qc; { MENSCH SEIN GEWISSEN }, purificare qc, mondare qc
sich unten waschen euph lavarsi le parti intime