La parola di oggi è: pull

pull /pʊl/ 🔊

n.
1

tirata (anche fig.); tiro; strattone

I gave a pull at the rope diedi uno strattone alla corda
It was a long pull from the valley up here è stata una bella tirata dalla valle fin quassù
2

tirata di fumo (di pipa, di sigaro, ecc.)

3

tirata di briglia (data al cavallo)

4

naut. colpo di remo; remata; vogata

5

🅄 fis. sforzo di trazione

drawbar pull sforzo di trazione alla barra
6

tipogr. prima bozza

7

sorso; sorsata

He took a long pull at his tankard of beer bevve una lunga sorsata dal suo boccale di birra
8

🅄 mecc. capacità di traino

9

🅄 fig. autorità; ascendente; influsso; influenza; peso, entratura fig.

That cardinal has a strong pull with the Pope quel cardinale ha molta influenza presso il Papa
10

🅄 forza d’attrazione (per es., della luna sulla terra); fig. attrazione pubblicitaria; capacità di attrarre il pubblico; fascino; richiamo

market. pull strategy strategia dell’attrazione
an actor [a play] with great box-office pull un attore che richiama molto pubblico [un dramma di cassetta]
11

tirante; cordone

bell pull cordone di campanello
12

maniglia (di cassetto)

13

med. stiramento (muscolare)

14

(sport: calcio, ecc.) strattone (fallo)

15

equit. tirata di redini

16

lotta strappo

17

nuoto trazione (delle braccia)

baseball pull hitting battuta a sorpresa

slang to be on the pull essere in caccia; cercare di rimorchiare (ragazzi o ragazze)