appel
La parola di oggi è: appel
♦ appel /apɛl/
s. m.1 chiamata (f.): c’est le dernier appel: si tu ne viens pas, on partira sans toi, è l’ultima chiamata: se non vieni, andiamo senza di te ● (mil.) appel aux armes, chiamata alle armi; appel sous les drapeaux, coscrizione obbligatoria; devancer l’appel, arruolarsi anticipando la chiamata; sursis d’appel, rinvio ad altra chiamata ● (telecom.) appel (téléphonique), chiamata (telefonica), telefonata; tu as reçu plusieurs appels pendant ton absence, hai ricevuto diverse chiamate in tua assenza; appel à fréquence vocale, automatique, interurbaine, urbaine, chiamata a frequenza vocale, automatica, interurbana, urbana; appel en entrée, chiamata entrante; transfert d’appel, trasferimento di chiamata; indicatif d’appel, prefisso teleselettivo2 appello: vote par appel nominal, votazione per appello nominale; faire l’appel, fare l’appello; se présenter à l’appel, presentarsi all’appello; répondre à l’appel, rispondere all’appello; manquer à l’appel, mancare all’appello ● (mil.) sonner, battre l’appel, suonare l’appello ● (dir.); cour d’Appel, Corte d’Appello; jugement sans appel, sentenza senza appello; (fig.) décision sans appel, decisione inappellabile; fol appel, appello non giustificato, non ricevibile; appel principal, incident, appello principale, incidentale; appel a maxima, appello interposto dal Pubblico ministero per aumento di pena; appel a minima, appello interposto dalla difesa per riduzione di pena; faire appel d’un jugement, appellarsi contro una sentenza; se pourvoir en appel, ricorrere in appello; interjeter appel, interporre appello3 appello, esortazione (f.): appel à la révolte, appello alla rivolta; appel au calme, appello alla calma; (relig.) appel à la prière, appello alla preghiera ● appel du regard, strizzatina d’occhi, ammiccamento; (fig.) appel du pied, invito discreto; faire un appel de phares à q., lampeggiare a q.; appel à témoins, appello per trovare dei testimoni ● (econ.) produit d’appel, prodotto civetta4 nella loc. faire appel à, fare appello a: faire appel à un médecin, à quelqu’un de compétent, fare appello a un medico, a qualcuno di competente; faire appel à la générosité, à l’indulgence de q., fare appello, appellarsi alla generosità, all’indulgenza di q.; faire appel à tout son courage, à sa mémoire, fare appello al proprio coraggio, alla propria memoria5 richiesta (f.): appel au secours, à l’aide, richiesta di aiuto; (econ.) appel de fonds, richiesta di fondi; appel d’offres, gara d’appalto6 richiamo: l’appel de la nature, des sens, de la conscience, il richiamo della natura, dei sensi, della coscienza ● (tecnol.) appel d’air, richiamo d’aria7 (sport) spinta (f.), stacco: prendre appel sur, darsi la spinta con; pied, jambe d’appel, piede, gamba di stacco
contre-appel; télé-appel.
Esercizio onlineEsercizio online