La parola di oggi è: avancer

Sezione Francese-ItalianoTavole di flessione: avancer
avancer /avɑ˜se/
A v. intr. (coniug. 3.07 forcer)1 avanzare, andare avanti: avancer d’un pas, avanzare di un passo; avancez, je vous rejoins, andate avanti, vi raggiungo; il avança vers nous la main tendue, avanzò verso di noi con la mano tesa; s’il avançait encore un peu, je pourrais garer ma voiture, se andasse un po’ più avanti, potrei posteggiare la macchina avancer en âge, andare avanti negli anni; plus la nuit avance, plus il fait lourd, man mano che la notte avanza aumenta l’afa2 avanzare, procedere: prises dans un embouteillage, les voitures avançaient très lentement, prese in un ingorgo, le macchine procedevano molto lentamente; nos troupes continuent à avancer, le nostre truppe continuano ad avanzare3 andare avanti, procedere: avancer dans son travail, andare avanti nel lavoro; les travaux n’avancent pas rapidement, i lavori non procedono rapidamente; j’y suis depuis hier soir et pourtant ça n’avance pas, è da ieri sera che mi ci sono messo, eppure non vado avanti; avancer en grade, avanzare di grado4 essere avanti: ma montre avance de cinq minutes, il mio orologio è cinque minuti avanti5 sporgere: une terrasse qui avance sur la mer, un terrazzo che sporge sul mare; sa lèvre inférieure avance légèrement, il suo labbro inferiore sporge leggermente
B v. tr.1 portare avanti: avance ta chaise, porta avanti la tua sedia2 portare, portarsi avanti con: il a bien avancé son travail, si è portato avanti bene col lavoro à quoi ça t’avance de te mettre en colère?, cosa ci guadagni ad arrabbiarti?3 mettere avanti: avancer sa montre, mettere avanti l’orologio4 allungare: il avance la tête pour mieux voir, allunga la testa per vedere meglio5 porgere: avance ton assiette, porgi il tuo piatto; avance-lui une chaise, porgigli una sedia6 muovere: avancer un pion sur l’échiquier, muovere una pedina sulla scacchiera7 anticipare: avancer l’heure du départ, anticipare l’ora della partenza8 prestare: avancer de l’argent à q., prestare denaro a q.9 avanzare: avancer une proposition, une hypothèse, avanzare una proposta, un’ipotesi10 affermare: il n’avance jamais rien sans en être sûr, non afferma mai nulla senza esserne sicuro
C s’avancer v. pron.1 venire avanti, farsi avanti: avance-toi un peu plus, vieni un po’ più avanti; avancez-vous, si faccia avanti2 spingersi (avanti): ne t’avance pas trop, tu pourrais tomber!, non spingerti troppo avanti, potresti cadere!; ils s’avancèrent jusqu’aux confins de l’Asie, si spinsero fino ai confini dell’Asia3 (fig.) sbilanciarsi: soyons prudents, ne nous avançons pas trop!, siamo prudenti, non sbilanciamoci troppo!4 avanzare, avvicinarsi: l’hiver s’ avance, l’inverno si avvicina.


FALSI AMICI

avancer non significa avanzare né nel significato transitivo di dovere avere qualcosa da qualcuno né in quello intransitivo di rimanere. Come avanzare, viene peraltro dal latino popolare abantiare () avant.