La parola di oggi è: avec

avec /avɛk/ 🔊
A

prep.

con
ils sont sortis avec des amis sono usciti con degli amici; on l’a vu sortir avec un paquet sous le bras l’hanno visto uscire con un pacco sotto il braccio; avec le poisson, un peu de vin blanc s’impose con il pesce, ci vuole un po’ di vino bianco; chambre avec salle de bains camera con bagno

je suis d’accord avec toi sono d’accordo con te

ils sont fâchés avec leurs voisins sono arrabbiati con i loro vicini

il s’est marié avec une amie d’enfance si è sposato con un’amica d’infanzia

elle s’est séparée d’avec son mari si è separata dal marito

comparer un objet avec un autre paragonare un oggetto con un altro

avec lui, on ne sait jamais à quoi s’attendre con lui, non si sa mai cosa aspettarsi

avec plaisir! con piacere!

il faut agir avec la plus grande discrétion bisogna agire con la massima discrezione

j’ai ouvert avec ma clef ho aperto con la mia chiave

c’est fait avec de la farine, du lait, des œufs et du sucre è fatto con farina, latte, uova e zucchero

tout s’arrangera avec le temps con il tempo, tutto si aggiusterà

avec son air de sainte nitouche … con quella sua aria da santarellina …

avec tout cela, tu n’as toujours pas répondu à ma question con tutto ciò, ancora non hai risposto alla mia domanda

avec la belle saison, on commence à faire des projets de vacances con la bella stagione si cominciano a fare progetti per le vacanze

les hirondelles arrivent avec le printemps le rondini arrivano con la primavera

fam. deux kilos de tomates! et avec ça, madame? due kili di pomodori! desidera altro, signora?

fam. avec ça qu’elle n’a personne pour l’aider per di più non ha nessuno per aiutarla


B

avv.

(fam.; si usa per richiamare un elemento che precede, ad esempio:)
elle a beaucoup de jeux de société mais elle ne joue jamais avec ha molti giochi di società ma non ci gioca mai; il traîne cette vieille chaussette partout, il dort même avec si porta dappertutto quella vecchia calza, ci dorme perfino insieme

faire avec accontentarsi

c’est peu, mais il faudra faire avec è poco, ma bisognerà accontentarsi


esercizio online

esercizio online