bouffer / bouffe 1 / bouffe 2
La parola di oggi è: bouffer / bouffe 1 / bouffe 2
Pasti e bocconi per una scorpacciata di parole. Continua il viaggio di Le Mot du jour tra le parole francesi riferite ai pasti principali e ai vari spuntini.
v. tr. e intr. (☞ coniug. 3 aimer)
v. intr.
se bouffer v. pron. nella loc.
qu’est-ce qu’il y a à bouffer? che cosa c’è da mangiare?; elle bouffe sans arrêt mangia in continuazione; qu’est-ce qu’ils ont bouffé! si sono fatta una di quelle mangiate!; bouffer des briques non aver niente da mangiare; je le boufferais, celui-là! non so che cosa non gli farei, a quello!; bouffer du kilomètre macinare kilometri; voiture qui bouffe de l’huile macchina che mangia olio; bouffer du curé essere un mangiapreti
jupe qui bouffe gonna che si gonfia; faire bouffer ses cheveux farsi gonfiare i capelli
s. f.fam.
(il) mangiare
acheter, faire la bouffe comprare, preparare da mangiare; c’est l’heure de la bouffe è ora di mangiare; la bonne bouffe la buona tavola
mangiata
une grosse bouffe una gran mangiata; on pourrait se faire une petite bouffe potremmo trovarci per una cenetta, un pranzetto