La parola di oggi è: chanson / morceau

Le Mot du jour partecipa alla Fête de la Musique! Continua il viaggio di Le Mot du jour tra le parole dedicate alla musica.
 

chanson /ʃɑ̃sɔ̃/ 🔊

s. f.
canzone
chansons populaires canzoni popolari; chansons d’étudiants, de marins canzoni goliardiche, marinaresche; chansons à boire canzoni conviviali; fig. connaître la chanson conoscere la musica; fig. c’est toujours la même chanson è sempre la stessa musica; comme dit la chanson … come dice la canzone …; forb. chansons que tout cela! sono tutte storie!; tout finit par des chansons tutto finisce in gloria

letter. chanson d’amour, de croisade, de geste canzone d’amore, di crociata

letter. chanson de geste canzone di gesta

Proverbio: c’est le ton qui fait la chanson è il tono che fa la musica

Nota di cultura:
Chansons de geste
Les chansons de geste sono i poemi epici in lingua d’oïl risalenti ai secoli XI-XII, originariamente destinati alla diffusione orale, che narravano avventure e fatti d’arme di personaggi storici divenuti leggendari. La designazione del loro contenuto come matière de France (ciclo francese) riguardante Carlo Magno e i suoi paladini, distinta dalla matière de Bretagne (ciclo bretone) riguardante re Artù, risale a Jean Bodel (1165-1210). Ce ne sono pervenuti 90, quasi tutti anonimi, dei quali il più noto è la Chanson de Roland (Canzone di Orlando). La critica e la storia della letteratura vi hanno ormai riconosciuto i prodotti di una libera creazione artistica che ha risentito degli avvenimenti storici e non una fonte storica, come si arrivò a sostenere in epoca romantica.


esercizio online

esercizio online

esercizio online


morceau /mɔʀso/ 🔊

s. m. [pl. morceaux]
1

pezzo
un morceau de pain, de fromage, de viande un pezzo di pane, di formaggio, di carne; un petit morceau un pezzetto; un tout petit morceau un pezzettino; morceau de bois, de fer, de ficelle, de papier pezzo di legno, di ferro, di spago, di carta; un morceau de terre un pezzo di terra; fig., fam. un beau morceau (de fille) un bel pezzo di ragazza; fig. un morceau de roi una donna formosa; fig., fam. un gros morceau un’impresa dura; morceaux de choix, bas morceaux pezzi scelti (di carne), pezzi di scarto; couper qc. en morceaux tagliare qc. a pezzi; ils se feraient couper en morceaux pour leurs enfants per i figli si farebbero ammazzare; mettre qc. en morceaux fare a pezzi qc.; se casser en mille morceaux andare in mille pezzi; réduire qc. en mille morceaux ridurre qc. in mille pezzi; fam. manger un morceau mangiare un boccone; fig., fam. manger, casser, lâcher le morceau vuotare il sacco, spifferare tutto; fig., fam. enlever, emporter le morceau spuntarla; acheter qc. pour un morceau de pain comprare qc. per un tozzo di pane

2

zolletta (f.), zolla (f.)
un morceau de sucre una zolletta di zucchero; sucre en morceaux zucchero in zollette

3

pezzo, brano
recueil de morceaux choisis raccolta di brani scelti; fait de pièces et de morceaux fatto di brani disparati

morceau de musique brano di musica

morceau de bravoure pezzo forte


esercizio online

esercizio online