défendre
La parola di oggi è: défendre
♦défendre /defɑ˜dʀ/
A v. tr. ( coniug. 7 rendre)1 difendere: défendre une position, une ville, difendere una posizione, una città; défendre ses droits, son honneur, difendere i propri diritti, il proprio onore; défendre une cause, une thèse, difendere una causa, una tesi; chacun défend son point de vue, ognuno difende il suo punto di vista; l’avocat qui a défendu l’accusé, l’avvocato che ha difeso l’imputato; à mon, son, ecc. corps défendant, controvoglia, per forza di cose2 défendre q. de qc., difendere, proteggere q. da qc.: ils ont pour mission de défendre le village des attaques ennemies, hanno la missione di difendere il villaggio dagli attacchi nemici ● (con valore assoluto) vêtements de laine qui défendent du froid, vestiti di lana che proteggono dal freddo3 proibire, vietare: la loi le défend, lo proibisce la legge; son médecin lui a défendu l’alcool, il suo medico gli ha proibito l’alcol; il est défendu de fumer dans la salle, è vietato fumare in sala; je te défends de me parler sur ce ton!, ti proibisco di parlarmi con questo tono!; (forb.) défendre sa porte à q., vietare l’ingresso della propria casa a q.
B se défendre v. pron.1 difendersi: se défendre comme un lion, difendersi come un leone; notre équipe s’est fort bien défendue, la nostra squadra si è difesa egregiamente; se défendre contre les tentations, difendersi dalle tentazioni2 se défendre de qc., proteggersi, ripararsi da qc.: se défendre du froid, de la chaleur, proteggersi dal freddo, dal caldo3 difendersi, cavarsela: pour un amateur, il ne se défend pas mal, per essere un dilettante non se la cava male; (fam.) il se défend bien pour son âge, è ancora in gamba per la sua età4 (fam.) reggere, essere valido: c’est un raisonnement qui se défend, è un ragionamento che regge5 se défendre de faire qc., guardarsi bene dal fare qc.: je me défends de me mêler de leurs histoires!, mi guardo bene dall’immischiarmi in queste loro faccende!6 nella loc. (forb.) ne pas pouvoir se défendre de faire qc., non poter fare a meno di fare qc.: je n’ai pas pu me défendre de le lui faire remarquer, non ho potuto fare a meno di farglielo notare7 nella loc. ne pas s’en défendre, non negarlo: il a un faible pour cette fille et ne s’en défend pas, ha un debole per quella ragazza e non lo nega.