La parola di oggi è: dépasser


dépasser /depɑse/
A v. tr. (coniug. 3 aimer)1 superare, oltrepassare: dépasser qc. en hauteur, en longueur, superare qc. in altezza, in lunghezza; la demande dépasse l’offre, la domanda supera l’offerta; nous avions à peine dépassé la frontière, lorsque …, avevamo appena superato il confine, quando …; c’est une tâche qui dépasse mes forces, è un lavoro che supera le mie forze; ce sont là des choses qui nous dépassent, sono cose, queste, che vanno al di là del nostro intendimento; (fam.) qu’il ait pu faire une chose pareille, franchement, ça me dépasse!, non riesco proprio a capire come abbia potuto fare una cosa simile!; le succès a dépassé toutes nos prévisions, il successo ha superato ogni nostra aspettativa; la réalité dépasse la fiction, la realtà supera la finzione; dépasser les limites, les bornes, la mesure, oltrepassare i limiti; cette fois, il a dépassé la mesure!, questa volta, ha oltrepassato i limiti!; les mots ont dépassé sa pensée, le parole hanno tradito il suo pensiero; être dépassé par les événements, essere sopraffatto dagli avvenimenti2 superare, sorpassare: dépasser une voiture, sorpassare una macchina (con valore assoluto) interdiction de dépasser, sorpasso vietato
B v. intr. (aus. avoir)sporgere, spuntare: poutre qui dépasse, trave che sporge; sa combinaison dépasse sous sa jupe, la sottoveste le spunta da sotto la gonna
C se dépasser v. pron.1 superare sé stesso: cette fois, le ténor s’est dépassé, questa volta, il tenore ha superato se stesso2 superarsi a vicenda.
Esercizio onlineEsercizio onlineEsercizio online