emploi / employer / employeur
La parola di oggi è: emploi / employer / employeur
Entra nel mondo del lavoro di Le Mot du jour. Continua il viaggio di Le Mot du jour tra le parole dedicate al tema del lavoro.
s. m.
impiego, uso, utilizzazione (f.)
un instrument d’un emploi facile uno strumento di facile impiego; un mot d’un emploi assez rare un vocabolo di uso piuttosto raro; faire double emploi essere inutile, di sovrappiù; mode d’emploi istruzioni per l’uso; emploi du temps orario; avoir un emploi du temps chargé avere molto da fare; avoir l’emploi de qc. poter utilizzare qc.; faire un bon, un mauvais emploi de son temps, de son argent fare buono, cattivo uso del proprio tempo, del proprio denaro
emploi d’une main-d’œuvre qualifiée impiego di mano d’opera qualificata
impiego, occupazione (f.)
emploi à plein temps impiego a tempo pieno; emploi à mi-temps impiego part time; emploi précaire impiego precario; demandeur d’emploi disoccupato; chercher un emploi cercare lavoro; être sans emploi essere disoccupato; avoir le physique de l’emploi avere il fisico adatto (a un certo lavoro)
posto di lavoro
création d’emplois creazione di posti di lavoro
☞ contre-emploi; ☞ non-emploi; ☞ plein-emploi; ☞ sans-emploi; ☞ sous-emploi
☞ esercizio online
v. tr. (☞ coniug. 3.20 nettoyer)
impiegare
tu as mal employé ton argent hai impiegato male il tuo denaro
il ne sait comment employer son temps non sa come impiegare il tempo
j’ai employé toute la soirée à corriger des devoirs ho impiegato l’intera serata a correggere compiti
adoperare, usare
employer la ruse, la manière forte usare l’astuzia, la maniera forte
impiegare, dare impiego, lavoro a
une usine qui emploie plus de mille ouvriers un’officina che dà lavoro a più di mille operai
s’employer v. pron.
usarsi, essere usato
c’est une expression qui ne s’emploie plus guère è un modo di dire che non si usa quasi più
s’employer à faire qc. adoperarsi, darsi da fare per fare qc.
ils se sont employés à réparer les dégâts si sono dati da fare per riparare i danni
☞ sous-employer