La parola di oggi è: enfoncer

enfoncer /ɑ̃fɔ̃se/ 🔊
A

v. tr. ( coniug. 3.07 forcer)

1

piantare, conficcare
enfoncer un clou dans le mur, un pieu dans la terre piantare un chiodo nel muro, un palo in terra; fig. enfoncer le clou battere sempre sullo stesso chiodo; elle lui a enfoncé ses ongles dans la chair gli ha conficcato le unghie nella carne

2

affondare
il lui a enfoncé son poignard dans la poitrine gli ha affondato il pugnale nel petto

3

sfondare
enfoncer une porte sfondare una porta; fig. enfoncer une porte ouverte sfondare una porta aperta; enfoncer un barrage, les positions de l’ennemi sfondare un posto di blocco, le posizioni nemiche

4

fam. stracciare
enfoncer ses adversaires stracciare gli avversari

il a enfoncé ses complices ha demolito i suoi complici

5

cacciare
enfoncer les mains dans ses poches cacciarsi le mani in tasca

6

calcare
enfoncer son chapeau sur la tête calcarsi il cappello in testa


B

v. intr.

affondare
enfoncer dans la vase affondare nella melma


C

s’enfoncer v. pron.

1

affondare
le bateau s’est enfoncé lentement la nave è affondata lentamente

2

sprofondare
s’enfoncer dans les sables mouvants sprofondare nelle sabbie mobili; s’enfoncer dans un fauteuil sprofondare in una poltrona

fig. s’enfoncer dans le vice sprofondare nel vizio

le pays s’enfonce dans la crise il paese sprofonda nella crisi

3

addentrarsi
s’enfoncer dans la forêt addentrarsi nella foresta

4

fig. peggiorare la propria situazione
plus tu essaies de te justifier, plus tu t’enfonces più cerchi di giustificarti, più peggiori la tua situazione

5

conficcarsi
s’enfoncer une écharde dans le doigt conficcarsi una scheggia nel dito; fig., fam. enfonce-toi bien ça dans la tête! ficcatelo bene in testa!