faible / pâle
La parola di oggi è: faible / pâle
Le Mot du jour s’ispira alle giornate sempre più brevi dell’autunno. Continua il percorso di Le Mot du jour tra le parole riferite alla luce e all’oscurità.
agg. sost.
debole
le malade est encore très faible il malato è ancora molto debole; il a la vue un peu faible è un po’ debole di vista; elle est plutôt faible de constitution, de caractère è piuttosto debole di costituzione, di carattere; faible d’esprit sempliciotto; les économiquement faibles le persone poco abbienti, con scarse risorse; la voûte est trop faible pour supporter un tel poids la volta è troppo debole per sopportare un carico simile; scherz. le sexe faible il sesso debole
côté, point faible lato, punto debole
l’algèbre est son point faible l’algebra è il suo punto debole
c’est un (homme) faible è un (uomo) debole
je sais que je suis trop faible avec mes enfants lo so che sono troppo debole con i miei figli
chim. acide, base, électrolyte faible acido, base, elettrolito debole
debole, fiacco
se sentir faible sentirsi fiacco; l’ennemi n’a opposé qu’une faible résistance il nemico non ha opposto che una debole resistenza
le deuxième acte de la pièce est assez faible il secondo atto della commedia è deboluccio
cette argumentation me paraît un peu faible questa argomentazione mi pare deboluccia
Borsa, econ. marché faible mercato fiacco
debole, fievole, fioco
une faible lueur una luce fioca; il répondit d’une voix faible rispose con voce fievole
debole, scarso
elle est très forte en italien mais un peu faible en maths è bravissima in italiano ma un po’ scarsa in matematica
piccolo
une faible quantité una piccola quantità; bateau de faible tonnage nave di piccolo tonnellaggio
magro
une faible indemnité un magro indennizzo
basso
à faible hauteur a bassa quota; faible teneur en alcool d’un apéritif basso tenore alcolico di un aperitivo
lieve, tenue
une faible brise una lieve brezza; une faible différence una lieve differenza
vago
il n’y a que de faibles indices non vi sono che vaghi indizi; je n’en ai qu’une très faible idée ne ho soltanto un’idea molto vaga
s. m.
agg.
pallido, smorto
visage pâle viso smorto; les visages pâles i visi pallidi; teint pâle colorito pallido; être pâle de colère essere pallido di rabbia, verde di rabbia; être pâle comme un linge, comme un mort essere bianco come un cencio lavato; fam. se faire porter pâle marcare visita, darsi malato
teintes pâles tinte smorte
jaune pâle, vert pâle giallino, verde pallido
fig. ce n’est qu’une pâle imitation è soltanto una pallida imitazione
fioco, pallido, tenue
une pâle lueur una luce fioca; à la pâle clarté d’une bougie alla luce fioca di una candela
scialbo
un ciel pâle un cielo scialbo
un style pâle uno stile scialbo
fam. un pâle voyou un triste figuro