griller
La parola di oggi è: griller
♦griller (1) /gʀije/
A v. tr. ( coniug. 3 aimer)1 grigliare, cuocere ai ferri: griller une viande, un poisson, cuocere ai ferri (della) carne, (del) pesce2 arrostire, abbrustolire, tostare: griller des tranches de pain, abbrustolire delle fette di pane; griller des marrons, arrostire delle castagne; griller du café, tostare il caffè3 bruciare: la gelée a grillé les bourgeons, il gelo ha bruciato i germogli4 fulminare, bruciare: griller une ampoule, une résistance, bruciare una lampadina, una resistenza ● (fig., fam.) griller les étapes, bruciare le tappe; coureur qui grille ses adversaires au sprint, corridore che brucia gli avversari in volata; (fam.) griller un feu rouge, passare col rosso5 (fam.) fumare: griller une cigarette, fumare una sigaretta6 (fig., fam.) scoprire, smascherare: les espions se sont fait griller, le spie sono state smascherate7 (chim., min.) arrostire8 (tess.) gasare, fiammare
B v. intr.1 cuocere ai ferri, alla griglia: faire griller un bifteck, far cuocere alla griglia una bistecca2 arrostire, abbrustolire: faire griller des châtaignes, far arrostire delle castagne; faire griller du pain, fare abbrustolire, tostare del pane ● (fam.) se faire griller au soleil, lasciarsi arrostire al sole3 nella loc. (fig.) griller d’impatience, fremere d’impazienza4 (fig.) griller de faire qc., struggersi dal desiderio di fare qc.: il grille de la revoir, si strugge dal desiderio di rivederla
C se griller v. pron. nella loc.(fam.) s’en griller une, fumarsi una sigaretta.
Esercizio online
griller (2) /gʀije/
v. tr. ( coniug. 3 aimer)graticolare.