lancer
La parola di oggi è: lancer
♦lancer (1) /lɑ˜se/
A v. tr. ( coniug. 3.07 forcer)1 lanciare: lancer le ballon, lanciare il pallone; lancer une torpille, une fusée, lanciare un siluro, un missile ● lancer un cri, lanciare un grido; lancer un regard noir à q., lanciare un’occhiataccia a q.; lancer des invectives, lanciare invettive; lancer un anathème, scagliare un anatema; lancer un baiser à q., mandare un bacio a q.; lancer un appel, un ultimatum, un SOS, lanciare un appello, un ultimatum, un SOS; lancer une idée, une proposition, lanciare un’idea, una proposta ● lancer une voiture, lanciare un’automobile; lancer un cheval au galop, lanciare un cavallo al galoppo; lancer les détectives sur une piste, lanciare gli investigatori su una pista; (fig.) celui-là, quand il est lancé, il n’y a plus moyen de l’arrêter!, quello, quand’è lanciato, non c’è più verso di fermarlo! ● lancer un chanteur, lanciare un cantante; lancer un nouveau produit, une campagne publicitaire, lanciare un nuovo prodotto, una campagna pubblicitaria; lancer un film, une mode, un slogan, lanciare un film, una moda, uno slogan ● (atletica) lancer le disque, le javelot, lanciare il disco, il giavellotto ● (inform.) lancer une application, lanciare un’applicazione2 scagliare, tirare: lancer des pierres, tirare sassi3 lanciare, sferrare: lancer une offensive, sferrare un’offensiva4 tirare, sferrare: lancer des coups de pied, tirare calci; mulet qui lance des ruades, mulo che sferra calci5 affibbiare, appioppare: lancer une gifle à q., appioppare un ceffone a q.6 gettare: lancer un pont sur une rivière, gettare un ponte su un fiume7 slanciare: lancer la jambe en avant, slanciare una gamba in avanti8 varare: lancer un navire, varare una nave9 spiccare: lancer un mandat d’arrêt contre q., spiccare un mandato di cattura contro q.10 (fig.) sprizzare: ses yeux lançaient des éclairs, i suoi occhi sprizzavano lampi11 avviare, mettere in moto: lancer un moteur, une turbine, mettere in moto un motore, una turbina12 (caccia) stanare
B v. intr.nella loc. (mar.) lancer au vent, andare all’orza
C se lancer v. pron.1 lanciarsi, buttarsi: se lancer en parachute, lanciarsi col paracadute; se lancer à la poursuite de q., lanciarsi all’inseguimento di q. ● se lancer dans la politique, dans les affaires, buttarsi in politica, negli affari; se lancer à corps perdu dans une entreprise, buttarsi a capofitto in un’impresa; ils se sont lancés dans une discussion qui n’en finissait plus, si sono lanciati in una discussione che non finiva più2 lanciarsi, scagliarsi, tirarsi: se lancer des pierres, tirarsi (dei) sassi.
Esercizio online
lancer (2) /lɑ˜se/
s. m.lancio: pêche au lancer, pesca al lancio ● (aer.) altitude de lancer, quota di lancio ● (atletica) lancer du disque, du javelot, lancio del disco, del giavellotto.