La parola di oggi è: léger

léger /leʒe/ 🔊

agg. [f. légère /leʒɛʀ/ 🔊 ]
1

leggero
être léger comme une plume essere leggero come una piuma; gaz, métal léger gas, metallo leggero; armes légères armi leggere; artillerie légère, cavalerie légère artiglieria leggera, cavalleria leggera; vêtements légers, étoffe très légère vestiti leggeri, stoffa leggerissima

un vin, un thé léger un vino, un tè leggero

un repas léger un pasto leggero

une démarche légère un’andatura leggera

fig. avoir la main légère avere la mano leggera

fig. avoir la tête légère essere scervellato

d’un cœur léger a cuor leggero

musique légère musica leggera

femme légère, femme de mœurs légères donna leggera, donna di facili costumi

avoir le sommeil léger avere il sonno leggero

pugilato poids légers pesi leggeri

poids léger junior superpiuma

2

leggero, lieve, tenue
un léger bruit, une légère brise un lieve rumore, una leggera brezza; une blessure légère una ferita di lieve entità; une légère amélioration un lieve miglioramento; un léger parfum de mimosa un lieve profumo di mimosa; il a eu un léger malaise ha avuto un lieve malessere; entre les deux, il y a une légère différence tra i due, c’è una leggera differenza; elle a un léger accent flamand ha un leggero accento fiammingo

3

pr. e fig. sottile
une légère couche de neige un sottile strato di neve; il y a dans ses paroles une ironie légère nelle sue parole c’è una sottile ironia

4

poco consistente
les acteurs sont bien, mais le scénario est un peu léger gli attori sono bravi, ma lo scenario è un po’ poco consistente

5

avventato
un jugement un peu léger un giudizio un po’ avventato

6

nella loc. avv. à la légère alla leggera, con leggerezza
parler, agir à la légère parlare, agire con leggerezza; prendre les choses à la légère prendere le cose alla leggera

chevau-léger; super-léger

esercizio online

esercizio online

esercizio online