La parola di oggi è: nourrir


nourrir /nuʀiʀ/
A v. tr. (coniug. 4 finir)1 nutrire, cibare: nourrir des enfants, des malades, nutrire dei bambini, degli ammalati; la sève nourrit l’arbre, la linfa nutre la pianta; (fig.) avoir plusieurs bouches à nourrir, avere parecchie bocche da sfamare; (fig.) usine qui nourrit la moitié de la population, stabilimento che dà da vivere a metà popolazione; (fig.) c’est un métier qui ne nourrit pas son homme, è un mestiere che non dà di che vivere (fig.) nourrir un espoir, une illusion, nutrire una speranza, un’illusione; nourrir un préjugé, une rancune, nutrire un preconcetto, un rancore; les sentiments que je nourris à son égard, i sentimenti che nutro nei suoi confronti2 allattare: nourrir un enfant au sein, allattare un bambino al seno3 (fig.) arricchire: l’orateur a nourri son discours de nombreuses citations, l’oratore ha arricchito il suo discorso con molte citazioni
B v. intr.nutrire, essere nutriente
C se nourrir v. pron.1 nutrirsi, mangiare: il se nourrit surtout de fruits et de légumes, si nutre soprattutto di frutta e verdura; bien, mal se nourrir, nutrirsi bene, male; mon chien ne se nourrit plus, il mio cane non mangia più2 nella loc. (fig.) se nourrir de qc., nutrirsi di qc.: se nourrir d’illusions, de rêves, nutrirsi di illusioni, di sogni.
Esercizio online