La parola di oggi è: raconter


raconter /ʀakɔ˜te/
A v. tr. (coniug. 3 aimer)1 raccontare, dire: d’après ce qu’on raconte, …, a quanto si dice, …; que me racontes-tu de beau?, cosa mi racconti di bello?; qu’est-ce que tu me racontes là?, che cosa vai dicendo?; (fam.) je te raconte pas, non puoi immaginare; on en raconte de belles sur son compte!, se ne raccontano di belle sul suo conto!; on en raconte tellement!, se ne dicono tante!2 raccontare, narrare: raconter une histoire, une fable, raccontare una storia, una favola; raconter des histoires, contar storie, frottole; raconter des blagues, raccontare delle barzellette; raconter ses malheurs, sa vie à q., raccontare i propri guai, la propria vita a q.3 raccontare, riferire, dire: il est allé lui raconter tout ce que tu as dit, è andato a riferirgli tutto quello che hai detto; (fig.) raconter qc. par le menu, raccontare qc. per filo e per segno
B se raconter v. pron.1 nella loc. se raconter des histoires, farsi illusioni: arrête de te raconter des histoires, tu sais bien que ce n’est pas possible, smettila di farti illusioni, sai bene che non è possibile2 parlare di sé: quelqu’un qui aime à se raconter, qualcuno a cui piace parlare di sé.
Esercizio online