saint / sacro-saint
♦saint /sɛ̃/
A agg. [f. sainte /sɛ̃t/ ]1 santo: la sainte messe, la santa Messa; la semaine sainte, la settimana santa; le Très saint Sacrement, il Santissimo Sacramento; la Sainte Vierge, la Madonna, la Vergine Santa; Terre Sainte, lieux saints, ville sainte, Terra Santa, Luoghi Santi, Città Santa ● c’est une sainte femme, è una santa donna; (fam.) il travaille toute la sainte journée, lavora tutto il santo giorno2 (con maiuscola e unito da trattino a nomi propri) San: l’église de Saint-Laurent, la chiesa di San Lorenzo; rue Saint-Martin, via San Martino; la Saint-Sylvestre, la notte di San Silvestro; la cavalerie de Saint-Georges, le sterline; découvrir Saint-Paul pour couvrir Saint-Pierre, rimediare a un guaio provocandone un altro3 sacro: images saintes, immagini sacre; l’histoire sainte, la storia sacra; les Saintes Écritures, la Sacra Scrittura; la Sainte Famille, la Sacra Famiglia ● pris d’une sainte colère …, infiammato da sacro furore …; (fam.) il a une sainte frousse du dentiste, ha una fifa matta del dentista4 pio: les saintes femmes, le pie donne
B s. m.santo: un saint laïque, un benefattore dell’umanità; le Saint des Saints, il Sancta Sanctorum; invoquer tous les saints du paradis, invocare tutti i santi del paradiso; PROV. il vaut mieux s’adresser à Dieu qu’à ses saints, meglio trattar direttamente con Dio che con i suoi santi; les saints de glace, i giorni 11, 12, 13 maggio (durante i quali si nota sovente un abbassamento di temperatura); (fig.) prêcher pour son saint, tirare l’acqua al proprio mulino; (fig.) ne plus savoir à quel saint se vouer, non sapere più a quale santo votarsi; (fam.) avec ses airs de petite sainte …, con quelle arie da santarellina …; PROV. la fête passée, adieu le saint, passata la festa gabbato lo santo; (fam.) ce n’est pas un petit saint!, non è uno stinco di santo!; ce n’est pas un saint de mon calendrier, non è un mio amico; il (elle) lasserait la patience d’un saint!, farebbe scappare la pazienza a un santo; comme on connaît les saints on les honore!, ti conosco mascherina!
► sacro-saint.
NOTE D’USO: Davanti al nome di un santo o di una santa si scrive saint o sainte con la minuscola; per es.: L’évangile selon saint Luc, il vangelo secondo Luca (fa eccezione Saint Louis, forse perché si tratta di Luigi IX, re di Francia). Le due voci si scrivono invece con la maiuscola e sono unite al nome proprio che segue dal trait d’union, quando si tratta o di una chiesa dedicata a un santo (o a una santa), o della festa del santo e delle persone che ne portano il nome, oppure del nome di una città o di una strada; per es.: ils se sont mariés en l’église de Saint-François, si sono sposati nella chiesa di San Francesco; demain, c’est la Sainte-Catherine, la fête de ta mère, domani è Santa Caterina, l’onomastico di tua madre; ils habitent rue Saint-Denis, abitano in via San Dionigi; nous passerons nos vacances à Saint-Paul-de-Vence, passeremo le nostre vacanze a Saint-Paul-de-Vence.
sacro-saint /sakʀɔsɛ̃/
agg. [f. sacro-sainte /sakʀɔsɛ̃t/ ](fam., iron.) sacrosanto.