hoguera / chispear

La parola di oggi è: hoguera / chispear
Un appuntamento di rito: la festa di San Juan per il solstizio d’estate! Continua il viaggio di La Palabra del dìa tra le parole riferite al fenomeno del solstizio e ai festeggiamenti intorno al falò tipici della notte di San Giovanni.
s.f.
falò (m. inv.)
por la noche se sentaban alrededor de una hoguera y cantaban canciones antiguas la sera si sedevano intorno a un falò e cantavano vecchie canzoni
(pira) rogo (m.)
muchos santos murieron en la hoguera molti santi morirono sul rogo
por hoguera sul rogo: muerte por hoguera morte sul rogo.
v.intr.
bailamos alrededor de una hoguera que chispeaba abbiamo danzato attorno a un falò che mandava scintille; el cable chispeaba y decidimos cambiarlo il cavo mandava scintille e abbiamo deciso di cambiarlo
v.intr. impers.
me voy a casa, que empieza a chispear me ne torno a casa perché comincia a piovigginare.