abertura / apertura
La parola di oggi è: abertura / apertura
Sección Español-Italianoabertura /aβerˈtura/
s.f.1 apertura: sacó la mano por la abertura de la capa estrasse la mano dall’apertura del mantello ● (Dr.) la abertura del testamento, de la sucesión l’apertura del testamento, della successione ● (Ling.) abertura de las vocales apertura delle vocali2 (fig.) (en las ideas) ampiezza di vedute, apertura di mente3 (fig., rar.) (en el trato) franchezza, schiettezza4 (grieta) apertura, fenditura, spaccatura: una abertura en la roca un’apertura nella roccia5 (Geogr.) insenatura6 (Indum.) spacco (m.)7 (Ópt.) apertura, diametro (m.).
Sección Español-Italianoapertura /aperˈtura/
s.f.1 apertura: han decidido la apertura de un paso subterráneo hanno deciso l’apertura di un passaggio sotterraneo; apertura de una cuenta apertura di un conto corrente ● (fig.) se asiste a una tímida apertura a la izquierda por parte del gobierno si assiste a una timida apertura a sinistra da parte del governo ● (de juegos) en el ajedrez hay muchos tipos de apertura nel gioco degli scacchi ci sono molti tipi di apertura2 (inauguración) apertura, inaugurazione: ceremonia de apertura del mundial de fútbol cerimonia di apertura dei mondiali di calcio
◆ apertura del testamento (Dr.) apertura del testamento.