La parola di oggi è: abertura / apertura

Sección Español-Italianoabertura /aβerˈtura/
s.f.1 apertura: sacó la mano por la abertura de la capa estrasse la mano dall’apertura del mantello (Dr.) la abertura del testamento, de la sucesión l’apertura del testamento, della successione (Ling.) abertura de las vocales apertura delle vocali2 (fig.) (en las ideas) ampiezza di vedute, apertura di mente3 (fig., rar.) (en el trato) franchezza, schiettezza4 (grieta) apertura, fenditura, spaccatura: una abertura en la roca un’apertura nella roccia5 (Geogr.) insenatura6 (Indum.) spacco (m.)7 (Ópt.) apertura, diametro (m.).


Sección Español-Italianoapertura /aperˈtura/
s.f.1 apertura: han decidido la apertura de un paso subterráneo hanno deciso l’apertura di un passaggio sotterraneo; apertura de una cuenta apertura di un conto corrente (fig.) se asiste a una tímida apertura a la izquierda por parte del gobierno si assiste a una timida apertura a sinistra da parte del governo (de juegos) en el ajedrez hay muchos tipos de apertura nel gioco degli scacchi ci sono molti tipi di apertura2 (inauguración) apertura, inaugurazione: ceremonia de apertura del mundial de fútbol cerimonia di apertura dei mondiali di calcio
   apertura del testamento (Dr.) apertura del testamento.