La parola di oggi è: acabar

acabar 🔋 /akaˈβar/
A v.intr.
1

finire, terminare
¿te falta mucho? – no, ya he acabado ti manca molto? – no, ho già finito; ¿te gusta como acaba la novela? ti piace come termina il romanzo?; el curso acaba en junio il corso finisce a giugno; acabar bien finire bene; no te metas en este asunto porque va a acabar mal non metterti in questo affare perché finirà male

acabar + adj.alla fine essere + agg.: acabaron cansadísimas alla fine erano stanche morte

acabar + ger.finire con + art. + inf. sost., finire per + inf.: siempre acaba aceptándolo todo finisce sempre per accettare tutto

acabar de + inf. (terminar de)finire di + inf.: todavía no he acabado de pagar el coche non ho ancora finito di pagare la macchina; (haber recién terminado)v.aus. + appena + p. pass.: ¿has hablado con ella? – acabo de llamarla por teléfono hai parlato con lei? – le ho appena telefonato; acababa de meterse en la bañera cuando sonó el timbre era appena entrato nella vasca da bagno quando suonò il campanello

acabar por + inf.finire con + art. + inf. sost., finire per + inf.: acabará por enfermarse finirà con l’ammalarsi

no acabar de + inf. (no terminar de)non + ind. + del tutto, non finire (del tutto) di + inf.: tu propuesta no acaba de convencerme la tua proposta non mi convince del tutto; el espectáculo está bien pero no acaba de gustarme lo spettacolo è bello ma non finisce di convincermi; (no conseguir) non riuscire a + inf.: mi padre no acababa de entenderme mio padre non riusciva a capirmi

2

(terminar una relación) rompere, chiudere
Carmen y yo hemos acabado io e Carmen abbiamo rotto

3

(fallecer) morire, finire

¡acaba de parir! fig., fam. vuota il sacco!

acabar con al. fam. uccidere qlcu.: las preocupaciones acabaron con su padre le preoccupazioni hanno ucciso suo padre; fam. (asesinar) fare fuori qlcu., ammazzare qlcu.: al final acabaron con él de una vez por todas lo hanno fatto fuori una volta per tutte; fam. (terminar una relación) rompere con qlcu.: mi hermano ha acabado con Lucía mio fratello ha rotto con Lucía

acabar con algo (objeto concreto) distruggere qlco., fare fuori qlco.: si tratas así la cartera vas a acabar con ella en dos días se tratti così il portafoglio lo distruggerai nel giro di due giorni; (objeto figurado) mettere fine a qlco., porre fine a qlco.: el último escándalo ha acabado con su carrera l’ultimo scandalo ha messo fine alla sua carriera; (bebida, comida) fare fuori qlco., finire qlco.: tenía mucha hambre y he acabado con todo lo que había en la nevera avevo molta fame e ho fatto fuori tutto quello che c’era in frigorifero; (bienes, herencia) dilapidare qlco., fare fuori qlco.: en tres años acabó con el patrimonio de su mujer in tre anni dilapidò il patrimonio di sua moglie

acabar en (rematar) finire a, terminare a: la hoja de esta planta acaba en punta la foglia di questa pianta finisce a punta; fig. (terminar) finire in: la conversación acabó en pelea la conversazione finì in lite

acabar en (o acabar por) Gram. terminare in (o per), finire in (o per): mi nombre acaba en “n” il mio nome termina in “n”; acabar por vocal, por consonante finire per vocale, per consonante

¡acabáramos! adesso si spiega!: ¡acabáramos!, así que se fue antes para no verla adesso si spiega, se n’è andato prima per non vederla!

hay que acabar con fam. è ora di finirla con, bisogna finirla con: hay que acabar con este tipo de quejas è ora di finirla con questo tipo di lamentele

para acabar de arreglarlo fig., fam. e come se non bastasse: para acabar de arreglarlo, nos paró la policía e come se non bastasse, ci ha fermati la polizia


B

v.tr.

1

finire
acaba el vaso de leche de una vez finisci il bicchiere di latte una buona volta

2

(rematar) finire, rifinire
tienes que acabar los detalles y limar los bordes devi finire alcuni dettagli e limare i bordi

3

fig. (concluir) finire, terminare, concludere
empezó el cuadro en 1930 y tres años más tarde lo acabó iniziò il quadro nel 1930 e lo finì tre anni dopo

4

fig. (destrozar) distruggere
la muerte de su marido la acabó la morte di suo marito la distrusse


C

acabarse v.pron.

1

finire (intr.)
se ha acabado el azúcar è finito lo zucchero

2

fig. (finalizar) finire (intr.), terminare (intr.)
la revisión de este artículo no se acaba nunca la revisione di questo articolo non finisce mai

3

(cesar) finire (intr.), cessare (intr.)
desde que se fue su hijo se han acabado las peleas da quando suo figlio se ne è andato le discussioni sono finite

4

(vencer) scadere (intr.), finire (intr.)
se ha acabado el tiempo de que disponía è scaduto il tempo a mia disposizione

5

lit. (morir) spegnersi
se acabó poco a poco sin sufrir si spense a poco a poco senza soffrire

¡se acabó! fam. basta!: ¡se acabó! ¡no quiero discutir más! basta, non voglio più discutere!

¡se acabó lo que se daba! fam. è finita la pacchia!

¡y (san) se acabó! fam. e chiuso!, e basta!: ¡te he dicho que no y (san) se acabó! ti ho detto di no e chiuso!