La parola di oggi è: aguardar

Sección Español-Italianoaguardar /aɣwarˈðar/
A v.tr. [conjug. amar](también fig.) aspettare, attendere: te aguardo aquí en el coche ti aspetto qui in macchina; todavía nos aguardan días felices ci attendono ancora giorni felici   aguardar (a) que + subj. → aspettare che + congv.: aguarda (a) que te llamen por teléfono aspetta che ti chiamino al telefono
B v.intr.aspettare (tr.), attendere (tr.): el tren no aguarda il treno non aspetta; aguarda y verás aspetta e vedrai; no podemos aguardar a sábado non possiamo attendere fino a sabato
C aguardarse v.pron.aspettare (tr.): si te aguardas un poco, saldremos juntos se aspetti un po’ usciamo insieme.