La parola di oggi è: ananá / piña

Un cesto di frutta e verdura per La Palabra del día. Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole riferite a ortaggi, legumi e frutta e i diversi modi di chiamarli in più aree geografiche del mondo ispanico.
 

ananá 🔋 /anaˈna/

s.m. [pl. ananás] (o ananás inv.)
Bot. ananas (m. inv.).



piña 🔋 /ˈpiɲa/

Falsi amici
s.f.
1

Bot. pigna

Mar. (nudo) la piña de un cabo la pigna di un cavo

2

Bot. (fruta) ananas (m. inv.)

3

(mazorca) pannocchia

4

(Am) fig., fam. (puñetazo) pugno (m.), colpo (m.)
dar una piña a al. dare un pugno a qlcu.

5

fig., fam. (golpe) botta

6

(copa) calice (m.)

7

fig. (conjunto de personas) cricca

8

fig. (conjunto de cosas) mucchio (m.), cumulo (m.)

9

Text. batista (f. inv.)

agarrarse a piñas fare a pugni (o a cazzotti)

darse una piña contra algo andare a sbattere contro qlco.: se dio una piña contra la farola andò a sbattere contro il lampione

formar una piña fig. fare quadrato, essere compatti, essere uniti: contra el proyecto de construcción todos los vecinos formaron una piña tutti gli abitanti fecero quadrato contro il piano di edificazione

meterse una piña contra algo andare a sbattere contro qlco.

piña americana Bot. ananas

piña colada piña colada

piña de América Bot. ananas.

Falsi amici:
piña non significa sempre pigna.