La parola di oggi è: atreverse

Sección Español-Italiano
atreverse /atreˈβerse/

v.pron. [conjug. → temer]
1 (arriesgarse) arrischiarsi, azzardarsi: fue el único que se atrevió a saltar fu l’unico che si arrischiò a saltare
2 (osar) osare, azzardarsi: ¿cómo te has atrevido a hacerme esto? come hai osato farmi questo?
3 (sentirse con ánimo) avere il coraggio di, sentirsi capace di: no se atreve a decírselo non ha il coraggio di dirglielo
4 [absol.] avere il coraggio: díselo si te atreves diglielo, se hai il coraggio

atreverse con al. mettersi con qlcu.: yo con él no me atrevo io con lui non mi ci metto ◆ atreverse con algo saperci fare con qlco., sapersela cavare con qlco.: ¿te atreves con este programa? ci sai fare con questo programma?

La parola è tratta da:
Il Grande dizionario di Spagnolo
Dizionario spagnolo-italiano italiano-español
di Rossend Arqués e Adriana Padoan
Zanichelli editore