baja
La parola di oggi è: baja
Sección Español-Italianobaja /ˈbaxa/
s.f.1 (de cantidad, de precio) calo (m.), diminuzione: una baja en el número de inscripciones un calo nel numero delle iscrizioni2 (certificado) certificato (m.) medico: tiene que presentar la baja deve presentare il certificato medico3 (cese, abandono) defezione, ritiro (m.): se han producido varias bajas si sono verificate varie defezioni4 (permiso laboral) congedo (m.)5 (muerte) perdita: el ejército ha sufrido muchas bajas l’esercito ha subito molte perdite
◆ a la baja (Econ.) al ribasso: las bolsas del mundo han registrado una fuerte tendencia a la baja le borse mondiali hanno registrato una forte tendenza al ribasso; jugar a la baja giocare al ribasso ◆ baja por enfermedad congedo per malattia ◆ baja por maternidad congedo per maternità, maternità ◆ baja vegetativa (Econ.) blocco del turn over ◆ baja voluntaria dimissioni volontarie ◆ causar baja (bur.) lasciare un posto vacante ◆ dar baja (también fig.) (perder valor) perdere valore, essere in calo ◆ dar de baja (de) (un club) mandare via (da), allontanare (da); (un trabajo) licenziare (da), mandare via (da); (un registro) cancellare (da) □ darse de baja (de) (una profesión) dare le dimissioni (da), dimettersi (da); (un club, un partido) ritirarsi (da); (una subscripción) disdire ◆ estar de baja ‹de trabajador› essere in congedo per malattia, essere in malattia; (también fig.) (perder valor) perdere valore, essere in calo □ estar dado de baja ‹de trabajador› essere in congedo per malattia, essere in malattia ◆ estar en baja (también fig.) (perder valor) perdere valore, essere in calo ◆ ir de baja (o ir en baja) (también fig.) (perder valor) perdere valore, essere in calo ◆ ser baja (dejar de pertenecer) lasciare: es baja en el ejército desde hace dos años ha lasciato l’esercito da due anni; (Deport.) non scendere in campo: el mejor jugador del equipo hoy será baja il migliore giocatore della squadra oggi non scenderà in campo.