La parola di oggi è: caldo

caldo /ˈkaldo/
s.m.1 (Gastr.) brodo: ya he preparado el c. para la cena ho già preparato il brodo per la cena (fam., desp.) (bebida caliente) esta limonada es un c., voy a buscar hielo questa limonata è un brodo, vado a prendere del ghiaccio2 (Gastr.) (parte líquida de un plato cocinado) sugo, intingolo3 (Gastr.) (aderezo de una ensalada) condimento: me gusta mojar el pan en el c. que queda en el plato mi piace bagnare il pane nel condimento che rimane nel piatto4 (vino) vino: cata de caldos de Rioja assaggio di vini della Rioja5 (aceite) olio: producimos caldos de aceitunas de calidad excelente produciamo olii di oliva di ottima qualità6 (HispAm.) (guarapo) succo della canna da zucchero
   amargar el caldo (fig., fam.) guastare la festa, rovinare l’appetito   caldo bordelés (Quím., Agr.) poltiglia bordolese   caldo borgoñón (Quím., Agr.) poltiglia borgognona   caldo claro brodo lungo   caldo de carne brodo di carne   caldo de cubitos brodo di dado   caldo de cultivo (Biol.) brodo di coltura; (fig.) terreno fertile, vivaio: estas relaciones son un c. de cultivo de la corrupción questi rapporti sono un terreno fertile per il propagarsi della corruzione   caldo de verduras brodo di verdure   caldo gallego (Gastr.) tipo di minestrone a base di carne, legumi e cime di rapa   caldo primordial (Biol.) brodo primordiale   caldo vegetal brodo vegetale   hacer el caldo gordo a al. (fig., fam.) (favorecer) spianare la strada a qlcu.; (halagar) riempire qlcu. di lusinghe   poner a caldo a al. (fig., fam.) (reprender) riempire qlcu. di rimproveri; (insultar) riempire qlcu. di insulti, dire peste e corna di qlcu.; (dejar maltrecho) conciare qlcu. per le feste.
FALSI AMICI
caldo non corrisponde alla parola italiana caldo.