calor
La parola di oggi è: calor
Sección Español-Italiano◆calor /kaˈlor/
s.m.1 (temperatura elevada) caldo, calore: hoy hace mucho calor oggi fa molto caldo; el tiempo ha cambiado y de repente hemos pasado del frío al calor il tempo è cambiato e siamo passati improvvisamente dal freddo al caldo; el verano del año 2003 se caracterizó por una ola de calor que afectó a todos los países europeos l’estate del 2003 fu caratterizzata da un’ondata di calore che interessò tutti i paesi europei2 (sensación que se experimenta) caldo: ¿si tienes calor por qué no abres la ventana? se hai caldo perché non apri la finestra?; me moría de calor morivo di caldo3 (Fís.) calore: el calor de un cuerpo il calore di un corpo ● (fig.) (actitud afectuosa) me acogieron con gran calor mi accolsero con grande calore ● (fig.) (sensación acogedora) los muebles rústicos le dan más calor a la sala i mobili rustici danno più calore al soggiorno ● (Med.) este verano padecí un golpe de calor questa estate ho avuto un colpo di calore; rubor y calor son síntomas de inflamación rossore e calore sono sintomi di infiammazione4 (fig.) (vehemencia) calore, ardore: defendía su tesis con calor difendeva con calore la sua tesi
◆ ahogarse (o asarse) de calor (fam.) soffocare dal caldo, scoppiare di (o dal) caldo ◆ al calor de al caldo di: contar historias al calor de la lumbre raccontare storie al caldo del focolare; (fig.) con il sostegno di, grazie al sostegno di: superó la depresión al calor de la familia superò la depressione con il sostegno della famiglia ◆ calor animal calore animale ◆ calor canicular canicola ◆ calor específico (Fís.) calore specifico ◆ calor humano (fig.) calore umano ◆ calor latente (Fís.) calore latente ◆ calor natural calore naturale (prodotto da un corpo sano) ◆ calor negro riscaldamento elettrico ◆ dar calor scaldare: ese abrigo me da demasiado calor quel cappotto mi scalda troppo; (fig., fam.) caldeggiare, appoggiare: dar calor a una iniciativa caldeggiare un’iniziativa ◆ entrar en calor (fig., fam.) cominciare a riscaldarsi ◆ estar pasado de calores (fig., fam.) aver raggiunto il climaterio ◆ tomar calor (fig., fam.) prendere piede ◆ tomar con calor (fig., fam.) prendere a cuore.